Содержание | <p>Известная кипрская народная песня называется "Псиндри василиджа му" (Ψιντρή βασιλιτζιά μου), что на русский можно перевести как "Моя бесстрастная королева". Это плясовая песня, под которую в старые времена кипрские женщины танцевали на свадьбах.<!-- pagebreak --></p>
<p>В настоящее время песня и <a title="Кипрский народный танец "Псиндри василиджа му"" href="/site/life?art_id=1715" target="_blank">танец</a> исполняется различными профессиональными и любительскими музыкальными и танцевальными коллективами практически на всех кипрских фестивалях.</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/MCzCzVHb9Tc?rel=0" frameborder="0" width="430" height="242"></iframe></p>
<p><strong>Слова песни:</strong></p>
<p>Ψιντρή βασιλιτζιά μου τζιαι μάντζουράνα μου (δις)<br />Εσύ εννα με χωρίσεις από τη μάνα μου (δις)</p>
<p>Έφκά στο παραθύριν κορή το γιάλλενον (δις)<br />Να δω το πρόσωπό σου το σιμιγδάλενον (δις)</p>
<p>Στη σκάλα που ξεβαίννεις να ξέβαιννα τζιαι ‘γιώ (δις)<br />Σκαλίν τζιαι σκαλοπάτιν να σε γλυκόφιλώ (δις)</p>
<p><strong>Примерный перевод на русский язык с <a title="Кипрский диалект греческого языка" href="/site/common?article=49" target="_blank">кипрского диалекта греческого языка</a>:</strong></p>
<p>Моя бесстрастная королева, моя душица,<br />Ты разлучишь меня с моей матерью</p>
<p>Подойди в окну, девица,<br />Чтобы я увидел твоё бледное лицо</p>
<p>По лестнице, по которой ты спускаешься, спущусь и я<br />По лестнице и по ступенькам, чтобы тебя сладко поцеловать</p> |