Содержание | <p>Ρ, ρ (ρω, ро) - <span>семнадцатая по счёту буква греческого алфавита.</span><!-- pagebreak --></p>
<table border="0">
<tbody>
<tr>
<td><strong>Греческие слова на букву Ρρ</strong></td>
<td><strong>Перевод на русский язык</strong></td>
<td><strong>Примеры использования слов в словосочетаниях и предложениях</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">ραβδί</span></strong>, το</td>
<td>палка, прут</td>
<td>το μαγικό <strong><span style="color: #0000ff;">ραβδί</span></strong> - волшебная палочка</td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">ραδιόφωνο</span></strong>, το</td>
<td>радио</td>
<td>Θέλω να ακούσω <span style="color: #0000ff;"><strong>ραδίοφωνο</strong></span> - Хочу послушать радио</td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">ραντεβού</span></strong>, το</td>
<td>встреча, свидание</td>
<td>κλείνω <strong><span style="color: #0000ff;">ραντεβού</span></strong> - назначать встречу</td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #0000ff;"><strong>ρεμπέτικο</strong></span>, το</td>
<td>рембетико (стиль греческой музыки)</td>
<td>Το <strong><span style="color: #0000ff;">ρεμπέτικο</span></strong> τραγούδι είναι η ατόφια ελληνική ψυχή - Песня в стиле рембетико является концентрацией греческой души</td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">ρεπό</span></strong>, το</td>
<td>перерыв, отдых</td>
<td>μεσημεριανό <strong><span style="color: #0000ff;">ρεπό</span></strong> - полуденный отдых</td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">ρεύμα</span></strong>, το</td>
<td>ток, поток</td>
<td>ηλεκτρικό <strong><span style="color: #0000ff;">ρεύμα</span></strong> - электрический ток</td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">ρήμα</span></strong>, το</td>
<td>глагол</td>
<td>τα ανώμαλα <strong><span style="color: #0000ff;">ρήματα</span></strong> - неправильные глаголы </td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">ρινόκερος</span></strong>, ο</td>
<td>носорог</td>
<td>Γιατί να μην γίνω ρινόκερος; - Почкму бы мне не стать носорогом?</td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #0000ff;"><strong>ρίχνω</strong></span></td>
<td>бросать, кидать</td>
<td>Σε ξένο φαΐ αλάτι να μη <strong><span style="color: #0000ff;">ρίχνεις</span></strong> - Не клади соль в чужую еду</td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">ρόδα</span></strong>, η</td>
<td>колесо</td>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">Ρόδα</span></strong> είναι και γυρίζει - Это колесо, и оно вертится</td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">ροδάκινο</span></strong>, το</td>
<td>персик</td>
<td>Πόσες θερμίδες έχει το <strong><span style="color: #0000ff;">ροδάκινο</span></strong>; - Сколько калорий в персике?</td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">ρόδι</span></strong>, το</td>
<td>гранат</td>
<td>Το <strong><span style="color: #0000ff;">ρόδι</span></strong> είναι πλούσιο σε βιταμίνες Α, C και Ε - Гранат богат витаминами А. С и Е</td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #0000ff;"><strong>ροζ</strong></span></td>
<td>розовый</td>
<td>το <strong><span style="color: #0000ff;">ροζ</span></strong> φόρεμα - розовое платье</td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">ρολόι</span></strong>, το</td>
<td>часы</td>
<td>Ο άνθρωπος εφηύρε το <strong><span style="color: #0000ff;">ρολόι</span></strong>, αλλά ο Θεός εφηύρε το χρόνο - Человек изобрёл часы, но Бог изобрёл время</td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">ρουθούνι</span></strong>, το</td>
<td>ноздря</td>
<td>το αριστερό <strong><span style="color: #0000ff;">ρουθούνι</span></strong> - левая ноздря</td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">ρούχα</span></strong>, τα</td>
<td>одежда</td>
<td>Τα δανεικά τα <strong><span style="color: #0000ff;">ρούχα</span></strong> ζεστασιά δεν σου κρατούν - Взятая взаймы одежда тебя не согреет</td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #0000ff;"><strong>ροχαλίζω</strong></span></td>
<td>храпеть</td>
<td>Η Μαρία δεν μπορούσε να κοιμηθεί γιατί ο σύζυγός της <span style="color: #0000ff;"><strong>ροχάλιζε</strong></span>. Мария не могла спать, потому что её супруг храпел.</td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">ρύζι</span></strong>, το</td>
<td>рис</td>
<td>Συχνά, το ινδικό φαγητό σερβίρεται με <strong><span style="color: #0000ff;">ρύζι</span></strong>. Индийская еда часто подаётся с рисом.</td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #0000ff;"><strong>ρωτάω/ρωτώ</strong></span></td>
<td>спрашивать</td>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">Ρωτάω</span></strong> τον εαυτό μου. Я спрашиваю сам себя.</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><a title="Греческо-русский словарь" href="/site/life?art_id=1748" target="_blank">Перейти к оглавлению словаря</a></p> |