Содержание | <p>Χ, χ (χι, хи) - двадцать вторая по счёту буква греческого алфавита.<!-- pagebreak --></p>
<table border="0">
<tbody>
<tr>
<td><strong>Греческие слова на букву Χχ</strong></td>
<td><strong>Перевод на русский язык</strong></td>
<td><strong>Примеры использования слов в словосочетаниях и предложениях</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #0000ff;"><strong>χαζός</strong></span>, ο</td>
<td>глупец, дурак</td>
<td>Ένας χαζός λέει ό,τι ξέρει κι ένας σοφός ξέρει ό,τι λέει - Дурак говорит что знает, а мудрец знает что говорит</td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">χαίρω</span></strong></td>
<td>радоваться</td>
<td>χαίρω πολύ - очень рад (при знакомстве)</td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">χαλασμένος</span></strong></td>
<td>сломанный, испорченный</td>
<td>Αν δεν είναι χαλασμένο, μην το διορθώνεις - Если что-то не сломано, не чини его</td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">χαλί</span></strong>, το</td>
<td>ковёр</td>
<td>χαλιά από δέρμα πρoβάτου - ковры из овечьей шкуры</td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">χαλκός</span></strong>, ο</td>
<td>медь, бронза</td>
<td>Εποχή του Χαλκού - Бронзовый век</td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">χαμένος</span></strong></td>
<td>потерянный</td>
<td>τα χαμένα κλειδιά - потерянные ключи</td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">χαμηλός</span></strong></td>
<td>низкий, короткий</td>
<td>χαμηλές τιμές - низкие цены</td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">χαμογελάω/χαμογελώ</span></strong></td>
<td>улыбаться</td>
<td>Μην ανοίγεις μαγαζί αν δεν ξέρεις να χαμογελάς - Не открывай магазин, если не умеешь улыбатться</td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">χαμόγελο</span></strong>, το</td>
<td>улыбка</td>
<td>Το χαμόγελο είναι ένας φτηνός τρόπος να βελτιώσεις την εμφάνισή σου - Улыбка - это дешёвый способ улучшить свою внешность</td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">χαμομήλι</span></strong>, το</td>
<td>ромашка</td>
<td>Το χαμομήλι είναι πολύ κατάλληλο για ευαίσθητο δέρμα - Ромашка очень подходит для чувствительной кожи</td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">χάνω</span></strong></td>
<td>терять, проигрывать</td>
<td>Δεν έχει σημασία αν χάνεις ή κερδίζεις. Αυτό που έχει σημασία είναι αν χάνω ή κερδίζω εγώ - Не имеет значения проигрываешь ты или выигрываешь. Имеет значение проигрываю или выигрываю я</td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">χάπι</span></strong>, το</td>
<td>таблетка, пилюля</td>
<td>Ποτέ και σε καμιά περίπτωση μην παίρνεις υπνωτικά χάπια και καθαρτικό, μαζί, το ίδιο βράδυ - Никогда, ни в коем случае не принимай снотворные и слабительные таблетки вместе в тот же вечер</td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #0000ff;"><strong>χαρά</strong></span>, η</td>
<td>радость</td>
<td>Μοιρασμένη χαρά, διπλή χαρά; μοιρασμένος πόνος, μισός πόνος - Разделённая радость - двойная радость; разделённая боль - половина боли</td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">χαρακτήρας</span></strong>, ο</td>
<td>характер, личность</td>
<td>Περισσότερο από οτιδήποτε άλλο, ο χαρακτήρας ενός ανθρώπου φαίνεται απ’ αυτό που θεωρεί αστείο - Больше всего остального личность человека проявляется в том, что он находит смешным</td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">χάραμα</span></strong>, το</td>
<td>рассвет</td>
<td>Φεύγω αύριο με το χάραμα - Уезжаю завтра на рассвете</td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">χάρισμα</span></strong>, το</td>
<td>дар, талант, обаяние</td>
<td>Το μεγαλύτερο χάρισμα είναι το πάθος για διάβασμα - Самый большой дар - это страсть к чтению</td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">χαρούμενος</span></strong></td>
<td>радостный, счастливый</td>
<td>Να είσαι χαρούμενος, αν είσαι σοφός - Будь радостным, если ты мудрый</td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">χαρουπόμελο</span></strong>, το</td>
<td>сироп кэроба</td>
<td>Το χαρουπόμελο είναι το σιρόπι από χαρούπια - Сироп кэроба - это сироп из плодов рожкового дерева</td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">χάρτης</span></strong><span style="color: #0000ff;">, <span style="color: #000000;">ο</span></span></td>
<td>карта</td>
<td>ο χάρτης του κόσμου - карта мира</td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">χαρτί</span></strong>, το</td>
<td>бумага</td>
<td>ένα κομμάτι χαρτί - лист бумаги</td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #0000ff;"><strong>χαρτιά</strong></span>, τα</td>
<td>карты</td>
<td>Όποιος χάνει στα χαρτιά, κερδίζει στην αγάπη - Тот, кто проигрывает в карты, выигрывает в любви</td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">χαρτονόμισμα</span></strong>, το</td>
<td>банкнота, купюра</td>
<td>ένα χαρτονόμισμα των 50 ευρώ - пятидесятиевровая купюра</td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">χασμουριέμαι</span></strong></td>
<td>зевать</td>
<td>Χασμουριόμαστε όταν είμαστε κουρασμένοι - Мы зеваем, когда устали</td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">χείλι</span></strong>, το</td>
<td>губа</td>
<td>Τα λόγια της αγάπης, που είναι τα ίδια πάντα, παίρνουν τη γεύση των χειλιών απ’ όπου βγαίνουν - Слова любви, которые всегда одинаковы, приобретают вкус губ, из которых они выходят</td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">χειμώνας</span></strong>, ο</td>
<td>зима</td>
<td>Ο πλούσιος έχει πάγο το καλοκαίρι και ο φτωχός έχει το χειμώνα - У богатого есть лёд летом, а у бедного - зимой</td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">χειροκροτάω/χειροκροτώ</span></strong></td>
<td>аплодировать</td>
<td>Ο κόσμος χειροκροτεί τα πυροτεχνήματα, αλλά ποτέ την ανατολή του ηλίου - Люди аплодируют фейерверкам, но никогда восходу солнца</td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">χειρονομία</span></strong>, η</td>
<td>жест, жестикуляция</td>
<td>οι πρόστυχες χειρονομίες - неприличные жесты</td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">χειρότερος</span></strong></td>
<td>худший</td>
<td>Να ελπίζεις για το καλύτερο και να είσαι έτοιμος για το χειρότερο - Надейся на лучшее, но готовься к худшему</td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">χέρι</span></strong>, το</td>
<td>рука</td>
<td>Η επιτυχία είναι μια σκάλα που δεν μπορείς να την ανεβείς με τα χέρια στις τσέπες - Успех - это лестница, по которой ты не сможешь взобраться, держа руки в карманах</td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">χερσόνησος</span></strong>, η</td>
<td>полуостров</td>
<td>η χερσόνησος του Ακάμα - полуостров Акамас</td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">χήρα</span></strong>, η</td>
<td>вдова</td>
<td>Κάλλιο χήρα κακομοίρα, παρά κακοπαντρεμένη - Лучше быть несчастной вдовой, чем неудачно замужем</td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">χήρος</span></strong>, ο</td>
<td>вдовец</td>
<td>Καλύτερα να είσαι κερατάς παρά χήρος - Лучше быть рогатым, чем вдовцом</td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">χθες/χτες</span></strong></td>
<td>вчера</td>
<td>Σήμερα είναι το αύριο, για το οποίο ανησυχούσαμε χθες - Сегодня - это завтра, о котором мы беспокоились вчера</td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">χίλια</span></strong>, η</td>
<td>тысяча</td>
<td>Και χίλια να ξέρεις, όποιον ξέρει ένα, να τον ακούς - Знаешь тысячу, послушай того, кто знает одно</td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">χιόνι</span></strong>, το</td>
<td>снег</td>
<td>Δεν μπορείς να θαυμάσεις ταυτόχρονα το χιόνι, το φεγγάρι και τα λουλούδια - Ты не можешь одновременно восхищаться снегом, луной и цветами</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><a title="Греческо-русский словарь" href="/site/life?art_id=1748" target="_blank">Перейти к оглавлению словаря</a></p> |