24 июня 2017
карта сайта
по-русски
in English

Знакомство с Кипром

Для тех, кто впервые собирается приехать на остров Кипр, а также для тех, кто там был, но провел все время только на пляже, будет интересно узнать об основных географических, исторических, культурных и политических особенностях Кипра. Чем больше вы узнаете о Кипре, тем интереснее вы сможете провести свое время, оказавшись на этом острове.

Правительственное соглашение между Россией и Кипром о безвизовых поездках по дипломатическим и служебным паспортам

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Кипр о безвизовых поездках по дипломатическим и служебным паспортам

Дата подписания: 08.06.2005 года
Дата вступления в силу: 20.01.2006 года
Номер Государственной Регистрации: 2005020
Опубликовано в Бюллетене международных договоров № 10 за 2008 год

Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Кипр, далее именуемые Сторонами, руководствуясь стремлением развивать сотрудничество между двумя государствами, стремясь к совершенствованию условий взаимных поездок граждан обоих государств, согласились о нижеследующем:

Статья 1

1. Граждане государства одной Стороны, имеющие дипломатические или служебные паспорта, имеют право въезжать, выезжать, следовать транзитом и непрерывно находиться на территории государства другой Стороны без виз 90 дней в течение календарного полугодия.
2. В случае если указанные в пункте 1 настоящей статьи граждане государства одной Стороны намереваются пробыть на территории государства другой Стороны более 90 дней, по просьбе в письменной форме дипломатического представительства или консульского учреждения государства, гражданами которого являются эти лица, компетентные органы государства другой Стороны могут однократно продлить не более чем на 90 дней срок пребывания этих граждан без виз.
3. Граждане государства одной Стороны, назначенные на работу в дипломатические или торговые представительства, консульские учреждения и международные организации, расположенные на территории государства другой Стороны, и аккредитованные при министерстве иностранных дел другого государства, имеющие дипломатические или служебные паспорта, могут въезжать, выезжать и находиться на территории государства этой Стороны без виз в течение всего срока аккредитации. Министерство иностранных дел другого государства должно быть в кратчайшие сроки уведомлено нотой об их прибытии.
4. Члены семьи (супруг, (супруга), несовершеннолетние дети, нетрудоспособные совершеннолетние дети) лиц, указанных в пункте 3 настоящей статьи, проживающие вместе с ними и имеющие российские или кипрские дипломатические или служебные паспорта, могут въезжать, выезжать и находиться на территории государства другой Стороны без виз в течение всего срока аккредитации этих лиц.

Статья 2

Лица, указанные в статье 1 настоящего Соглашения, могут пересекать границу государства другой Стороны только через пограничные пункты пропуска, открытые для международного сообщения в соответствии с законодательством государства каждой из Сторон.

Статья 3

Каждая из Сторон сохраняет за собой право отказать во въезде или пребывании на территории своего государства гражданам государства другой Стороны в целях защиты общественного порядка, государственной безопасности или здоровья граждан, а также право ограничить или прекратить пребывание таких лиц на основании законодательства государства пребывания.

Статья 4

Лица, указанные в статье 1 настоящего Соглашения, во время пребывания на территории государства другой Стороны обязаны соблюдать законодательство государства пребывания.

Статья 5

1. В случае утраты или порчи дипломатического или служебного паспорта на территории государства одной Стороны гражданин государства другой Стороны, являющийся его владельцем, безотлагательно через дипломатическое представительство или консульское учреждение государства своего гражданства уведомляет об этом министерство иностранных дел государства пребывания.
2. Дипломатическое представительство или консульское учреждение государства, гражданином которого является владелец утраченного или испорченного дипломатического или служебного паспорта, выдает ему новый дипломатический или служебный паспорт либо временный документ, удостоверяющий личность и дающий право на возвращение в государство гражданства. Выезд по вновь выданным документам осуществляется после получения соответствующего разрешения министерства иностранных дел государства пребывания.

Статья 6

1. Каждая из Сторон может частично или полностью приостановить действие настоящего Соглашения в целях защиты общественного порядка, государственной безопасности или здоровья граждан.
2. Стороны незамедлительно извещают друг друга по дипломатическим каналам о вводимых ограничениях, а также об их отмене.

Статья 7

1. В целях реализации настоящего Соглашения до его вступления в силу компетентные органы Сторон обмениваются по дипломатическим каналам образцами действительных дипломатических и служебных паспортов.
2. Компетентные органы Сторон информируют друг друга о любых изменениях в отношение дипломатических или служебных паспортов не позднее чем за 30 дней до введения указанных изменений, а также одновременно пересылают образцы новых дипломатических или служебных паспортов.

Статья 8

Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств Сторон по другим международным договорам, участниками которых являются Российская Федерация и Республика Кипр.

Статья 9

1. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
2. Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения, направив по дипломатическим каналам соответствующее письменное уведомление другой Стороне. Настоящее Соглашение прекращает свое действие по истечении 90 дней с даты получения такого уведомления другой Стороной.

Совершено в г. Никосия “ 8 ” июня 2005 г. в двух экземплярах, каждый на русском, греческом и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения расхождений используется текст на английском языке. 

Информация с с официального сайта МИД России 

печать