Жизнь на Кипре (статьи)
Элементы 51—60 из 1767.
ID:
65
Раздел меню: 64
Заголовок: Кипрская народная песня Ародафнуса
Вес: 100
Анонс: <p>Народная баллада Ародафнуса (Αροδαφνούσα) была сложена в XIV веке на основе реальных событий. В песне поётся о любви короля и красавицы Ародафнусы, которую из ревности убила злая королева.
Содержание: <p>Народная баллада Ародафнуса (Αροδαφνούσα) была сложена в XIV веке на основе реальных событий. В песне поётся о любви короля и красавицы Ародафнусы, которую из ревности убила злая королева.<!-- pagebreak -->Существуют многочисленные версии баллады, в которых эта трагическая история излагается по-разному.<br />Подробное изложение исторических событий с участием кипрского короля Пьера I Лузиньяна, его жены - королевы Элеоноры Арагонской и знатной дамы Жанны Далеман можно найти у известного кипрского летописца <a href="/site/life?art_id=377" target="_blank">Леонтия Махеры</a> в его “Повести о сладкой земле Кипр”.</p> <p><strong>Песня Ародафнуса в исполнении кипрского певца Алекса Панаги и деского хора:</strong></p> <p> <iframe src="http://www.youtube.com/embed/iETQ37tIZD4?rel=0" frameborder="0" width="430" height="321"></iframe></p> <p><strong>Слова песни:</strong></p> <p>Κάτω στους πέντε ποταμούς κάτω στους πέντε δρόμους<br />μια μάνα καλορίζιτζη τρεις κόρες αναγιώννει<br />την μιαν ελέαν την Ροδούν τζι αλλη κυρά Ροδούσα,<br />η τρίτη η καλλύττερη εν η Αροδαφνούσα.</p> <p>Τζιει κάτω πάει ο βασιλιάς τζιει κάτω εν που μεινήσκει<br />τζιει κάτω το αππάριν του κριθλαριν το ταίζει.<br /> Η Ρήαινα το έμαθεν πολλά της κακοφάνη<br /> χαπάριν εν που μήνυσεν της Ροδαφνόυσας να πάει.</p> <p>Καλως ήρτεσ Αροδαφνού να φας να πιείς μαζιν μου,<br />μα φας άγρην του βουνού να φας οφτόν περτίτζιν.<br />Εν ήρτεν η Αροδαφνου να φαει να πιει μαζίν σου,<br />μον΄ ήρτεν η Αροδαφνού να δει ήντα τν θέλεις.</p> <p>Κάπου στράφτει κάπου βροντεί κάπου χαλάζιν ρίφκει<br />κάπου Θεός εθέλησεν καμμιάν χώραν να κλέσει.<br />Ούτε στάφτει ούτε βροντεί ούτε χαλάζιν ρίφκει<br />αλώπως εν η Ρήαινα την Ροδαφνού και δέρνει.</p> <p><strong>Песня в исполнении кипрского певца Михалиса Ттерликкаса</strong></p> <p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/_M9Xxrl-f5s?rel=0" frameborder="0" width="430" height="242"></iframe></p> <p><strong>Слова песни:</strong></p> <p>Κάτω στους πέντε ποταμούς κάτω στες πέντε βρύσες<br />έσει τρεις κόρες όμορφες τρεις καμαροφρυδούσες.<br />Την μιαν λαλούν την Αδορούν, την άλλην Αδορούσαν<br />την τρίτην, την καλλύττερην, λαλούν την Ροδαφνούσαν.</p> <p>Τον μήναν που ’γεννήθηκεν ούλλα τα δέντρ’ αθθούσαν,<br />εππέφταν τ’ άθθη πάνω της τζ’ εμυρωθκιοκοπούσαν.<br />Ροδόσταμμαν η Αδορού, γλυκόν η Αδορούσα,<br />μα το φιλίν του βασιλιά εν για την Ροδαφνούσαν.</p> <p>«Κάπου ’ν που ’στράφτει τζαι βροντά, κάπου χαλάζιν ρίφκει<br />κάπου ο Θεός εθέλησεν μιαν χώραν ν’ αναείρει».<br />«Μήδ’ εν που ’στράφτει με βροντά, μηδέ χαλάζιν ρίφκει<br />η ρήαινα τες σκλάβες της, ξαννοίει να της πούσιν.<br />Χαπάρκα τζαι μηνύματα της Ροδαφνούς να πάει».</p> <p>«Άνου να πάμεν Ροδαφνού τζ’ η ρήαινα σε θέλει.»<br />« Ίντα με θέλ’ η ρήαινα τζ’ ίνταν το μήνυμάν της;<br />Αν ένι για το ζύμωμαν, να πάρω τες σανίδες<br />τζ’ αν εν για το μαείρεμαν, να πάρω τες κουτάλες<br />ειδέ τζ’ αν ένι για χορόν, να πκιάσω τα μαντήλια».<br />«Άνου να πάμεν Ροδαφνού τζ’ ότι τζ’ αν θέλεις, πκιάε».</p> <p>Έμπην έσσω τζ’ εφόρησεν ρούχα της φορεσιάς της<br />μήτε κοντά, μήτε μακρυά, όσον της ελιτζιάς της.<br />Αππέσσω βάλλει πλουμιστά, αππέξω γρουσαφένα<br />τέλεια που πάνω έβαλεν τα μαρκαριταρένα.</p> <p>Ποδά κομμάτιν λασμαρίν, να μεν την πιάσ’ ο ήλιος,<br />ποτζει μήλον στο σέριν της τζαι παίζει το τζαι πάει.<br />Πκιάννει το τζείνον το στρατίν, τζείνον το μονοπάτιν<br />το μονοπάτιν βκάλλει την στης ρήαινας τον πύρκον.</p> <p>Στέκεται δκιαλοΐζεται: Πώς να την σαιρετίσει;<br />«Τζαι να της πω μουσκοκαρκιά... μουσκοκαρκιά ’σιει κόγγλους.<br />Τζαι να της πω τρανταφυλιά... τρανταφυλιά ’σιει αγκάθκια.<br />Άτ’ ας την σαιρετίσουμεν, σαν πρέπει, σαν αξίζει».</p> <p>Εξέβην το ’ναν το σκαλίν τζ’ εσούστην τζ’ ελυΐστην<br />εξέβην τ’ άλλον το σκαλίν τζ’ εψιντροκανατζίστην.<br />«Ώρα καλή βασίλισσα τζαι ρήα θυατέρα,<br />που λάμπεις πα’ στον θρόνον σου σαν άσπρη περιστέρα.»</p> <p>Τζαι πολοάτε η ρήαινα μ’ ένα στόμαν γεμάτον:<br />«Είδα σε τζ’ εσπαγιάστηκα τζ’ εκούμπησα στον τοίχον<br />τζ’ έχασα τζαι τα λόγια μου που ’σεν να σου συντύχω.<br />Εγιώ ’δα σ’ εσπαγιάστηκα τζ’ ο ρήας πώς να μείνει!<br />Έλα να πάμεν Ροδαφνού τζ’ αφταίννει το καμίνιν».</p> <p>«Δώσ’ μου δκυό ώρες ’πομονήν τζαι δκυό καρτεροσύνην<br />να βάλω μιαν φωνήν μιτσιάν τζαι μιαν φωνήν μιάλην<br />πέρκι μ’ ακούσ’ ο βασιλιάς τζ’ έρτει να με ποσπάσει».<br />« Τζαι βάλε μιάν τζαι βάλε δκυό τζαι βάλε όσες θέλεις,<br />ο βασιλιάς εν μακριά νά ’ρτει να σε ποσπάσει».</p> <p>Πάνω στο φαν, πάνω στο πκιείν, ο βασιλιάς ακούει.</p> <p>«Μουλλώστε ούλλα τα βκιολιά τζαι ούλλα τα λαούτα<br />τούτ’ η φωνή που ’ξέβηκεν, εν της Αροδαφνούσας.<br />Σκλάβοι φέρτε τον μαύρον μου, τον πετροκαταλύτην,<br />που καταλυεί τα σίερα τζαι πίννει τον Αφρίτην».</p> <p>Τζ’ ώσπου να πεί «έσετε γειάν» έκοψεν σίλια μίλια<br />τζ’ ώσπου να πούσιν «στο καλόν», έκοψεν άλλα σίλια<br />τζαι με τα νέφη παρπατά τζαι με τον ήλιον τρέσει<br />στην τρίτην την φτερνιστηρκάν στον πύρκον κατεβαίννει.</p> <p>«Ελ’ άννοιξε μου ρήαινα τζ’ έχω μιάλην βίαν».<br />«Έπαρ’ μου λλίην ’πομονήν, όσον πολλύν μιαν ώραν».<br />Κλωτσιάν της πόρτας έδωκεν μπαίνν’ έσσω καβαλλάρης.</p> <p>Τζαι βρίσκει την Αροδαφνούν στο γαίμαν τυλιμένην<br />τζαι βλέπει τζαι την ρήαιναν στα πεύτζια καθισμένην.<br />Αρπάσσει την Αροδαφνούν στα πεύτζια την καθίσκει<br />τζ’ αρπάσσει τζαι την ρήαιναν στο γαίμαν την τυλίει.</p> <p>Την Ροδαφνούν εθάψαν την παπάδες τζαι ’γουμένοι,<br />την ρήαιναν εφάαν την δκυό σσύλλοι πεινασμένοι.</p>
Картинка: /uploads/common/arodafnousa.jpg
Дата: 2012-05-17 14:18:48
Раздел меню: 64
Заголовок: Кипрская народная песня Ародафнуса
Вес: 100
Анонс: <p>Народная баллада Ародафнуса (Αροδαφνούσα) была сложена в XIV веке на основе реальных событий. В песне поётся о любви короля и красавицы Ародафнусы, которую из ревности убила злая королева.
Содержание: <p>Народная баллада Ародафнуса (Αροδαφνούσα) была сложена в XIV веке на основе реальных событий. В песне поётся о любви короля и красавицы Ародафнусы, которую из ревности убила злая королева.<!-- pagebreak -->Существуют многочисленные версии баллады, в которых эта трагическая история излагается по-разному.<br />Подробное изложение исторических событий с участием кипрского короля Пьера I Лузиньяна, его жены - королевы Элеоноры Арагонской и знатной дамы Жанны Далеман можно найти у известного кипрского летописца <a href="/site/life?art_id=377" target="_blank">Леонтия Махеры</a> в его “Повести о сладкой земле Кипр”.</p> <p><strong>Песня Ародафнуса в исполнении кипрского певца Алекса Панаги и деского хора:</strong></p> <p> <iframe src="http://www.youtube.com/embed/iETQ37tIZD4?rel=0" frameborder="0" width="430" height="321"></iframe></p> <p><strong>Слова песни:</strong></p> <p>Κάτω στους πέντε ποταμούς κάτω στους πέντε δρόμους<br />μια μάνα καλορίζιτζη τρεις κόρες αναγιώννει<br />την μιαν ελέαν την Ροδούν τζι αλλη κυρά Ροδούσα,<br />η τρίτη η καλλύττερη εν η Αροδαφνούσα.</p> <p>Τζιει κάτω πάει ο βασιλιάς τζιει κάτω εν που μεινήσκει<br />τζιει κάτω το αππάριν του κριθλαριν το ταίζει.<br /> Η Ρήαινα το έμαθεν πολλά της κακοφάνη<br /> χαπάριν εν που μήνυσεν της Ροδαφνόυσας να πάει.</p> <p>Καλως ήρτεσ Αροδαφνού να φας να πιείς μαζιν μου,<br />μα φας άγρην του βουνού να φας οφτόν περτίτζιν.<br />Εν ήρτεν η Αροδαφνου να φαει να πιει μαζίν σου,<br />μον΄ ήρτεν η Αροδαφνού να δει ήντα τν θέλεις.</p> <p>Κάπου στράφτει κάπου βροντεί κάπου χαλάζιν ρίφκει<br />κάπου Θεός εθέλησεν καμμιάν χώραν να κλέσει.<br />Ούτε στάφτει ούτε βροντεί ούτε χαλάζιν ρίφκει<br />αλώπως εν η Ρήαινα την Ροδαφνού και δέρνει.</p> <p><strong>Песня в исполнении кипрского певца Михалиса Ттерликкаса</strong></p> <p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/_M9Xxrl-f5s?rel=0" frameborder="0" width="430" height="242"></iframe></p> <p><strong>Слова песни:</strong></p> <p>Κάτω στους πέντε ποταμούς κάτω στες πέντε βρύσες<br />έσει τρεις κόρες όμορφες τρεις καμαροφρυδούσες.<br />Την μιαν λαλούν την Αδορούν, την άλλην Αδορούσαν<br />την τρίτην, την καλλύττερην, λαλούν την Ροδαφνούσαν.</p> <p>Τον μήναν που ’γεννήθηκεν ούλλα τα δέντρ’ αθθούσαν,<br />εππέφταν τ’ άθθη πάνω της τζ’ εμυρωθκιοκοπούσαν.<br />Ροδόσταμμαν η Αδορού, γλυκόν η Αδορούσα,<br />μα το φιλίν του βασιλιά εν για την Ροδαφνούσαν.</p> <p>«Κάπου ’ν που ’στράφτει τζαι βροντά, κάπου χαλάζιν ρίφκει<br />κάπου ο Θεός εθέλησεν μιαν χώραν ν’ αναείρει».<br />«Μήδ’ εν που ’στράφτει με βροντά, μηδέ χαλάζιν ρίφκει<br />η ρήαινα τες σκλάβες της, ξαννοίει να της πούσιν.<br />Χαπάρκα τζαι μηνύματα της Ροδαφνούς να πάει».</p> <p>«Άνου να πάμεν Ροδαφνού τζ’ η ρήαινα σε θέλει.»<br />« Ίντα με θέλ’ η ρήαινα τζ’ ίνταν το μήνυμάν της;<br />Αν ένι για το ζύμωμαν, να πάρω τες σανίδες<br />τζ’ αν εν για το μαείρεμαν, να πάρω τες κουτάλες<br />ειδέ τζ’ αν ένι για χορόν, να πκιάσω τα μαντήλια».<br />«Άνου να πάμεν Ροδαφνού τζ’ ότι τζ’ αν θέλεις, πκιάε».</p> <p>Έμπην έσσω τζ’ εφόρησεν ρούχα της φορεσιάς της<br />μήτε κοντά, μήτε μακρυά, όσον της ελιτζιάς της.<br />Αππέσσω βάλλει πλουμιστά, αππέξω γρουσαφένα<br />τέλεια που πάνω έβαλεν τα μαρκαριταρένα.</p> <p>Ποδά κομμάτιν λασμαρίν, να μεν την πιάσ’ ο ήλιος,<br />ποτζει μήλον στο σέριν της τζαι παίζει το τζαι πάει.<br />Πκιάννει το τζείνον το στρατίν, τζείνον το μονοπάτιν<br />το μονοπάτιν βκάλλει την στης ρήαινας τον πύρκον.</p> <p>Στέκεται δκιαλοΐζεται: Πώς να την σαιρετίσει;<br />«Τζαι να της πω μουσκοκαρκιά... μουσκοκαρκιά ’σιει κόγγλους.<br />Τζαι να της πω τρανταφυλιά... τρανταφυλιά ’σιει αγκάθκια.<br />Άτ’ ας την σαιρετίσουμεν, σαν πρέπει, σαν αξίζει».</p> <p>Εξέβην το ’ναν το σκαλίν τζ’ εσούστην τζ’ ελυΐστην<br />εξέβην τ’ άλλον το σκαλίν τζ’ εψιντροκανατζίστην.<br />«Ώρα καλή βασίλισσα τζαι ρήα θυατέρα,<br />που λάμπεις πα’ στον θρόνον σου σαν άσπρη περιστέρα.»</p> <p>Τζαι πολοάτε η ρήαινα μ’ ένα στόμαν γεμάτον:<br />«Είδα σε τζ’ εσπαγιάστηκα τζ’ εκούμπησα στον τοίχον<br />τζ’ έχασα τζαι τα λόγια μου που ’σεν να σου συντύχω.<br />Εγιώ ’δα σ’ εσπαγιάστηκα τζ’ ο ρήας πώς να μείνει!<br />Έλα να πάμεν Ροδαφνού τζ’ αφταίννει το καμίνιν».</p> <p>«Δώσ’ μου δκυό ώρες ’πομονήν τζαι δκυό καρτεροσύνην<br />να βάλω μιαν φωνήν μιτσιάν τζαι μιαν φωνήν μιάλην<br />πέρκι μ’ ακούσ’ ο βασιλιάς τζ’ έρτει να με ποσπάσει».<br />« Τζαι βάλε μιάν τζαι βάλε δκυό τζαι βάλε όσες θέλεις,<br />ο βασιλιάς εν μακριά νά ’ρτει να σε ποσπάσει».</p> <p>Πάνω στο φαν, πάνω στο πκιείν, ο βασιλιάς ακούει.</p> <p>«Μουλλώστε ούλλα τα βκιολιά τζαι ούλλα τα λαούτα<br />τούτ’ η φωνή που ’ξέβηκεν, εν της Αροδαφνούσας.<br />Σκλάβοι φέρτε τον μαύρον μου, τον πετροκαταλύτην,<br />που καταλυεί τα σίερα τζαι πίννει τον Αφρίτην».</p> <p>Τζ’ ώσπου να πεί «έσετε γειάν» έκοψεν σίλια μίλια<br />τζ’ ώσπου να πούσιν «στο καλόν», έκοψεν άλλα σίλια<br />τζαι με τα νέφη παρπατά τζαι με τον ήλιον τρέσει<br />στην τρίτην την φτερνιστηρκάν στον πύρκον κατεβαίννει.</p> <p>«Ελ’ άννοιξε μου ρήαινα τζ’ έχω μιάλην βίαν».<br />«Έπαρ’ μου λλίην ’πομονήν, όσον πολλύν μιαν ώραν».<br />Κλωτσιάν της πόρτας έδωκεν μπαίνν’ έσσω καβαλλάρης.</p> <p>Τζαι βρίσκει την Αροδαφνούν στο γαίμαν τυλιμένην<br />τζαι βλέπει τζαι την ρήαιναν στα πεύτζια καθισμένην.<br />Αρπάσσει την Αροδαφνούν στα πεύτζια την καθίσκει<br />τζ’ αρπάσσει τζαι την ρήαιναν στο γαίμαν την τυλίει.</p> <p>Την Ροδαφνούν εθάψαν την παπάδες τζαι ’γουμένοι,<br />την ρήαιναν εφάαν την δκυό σσύλλοι πεινασμένοι.</p>
Картинка: /uploads/common/arodafnousa.jpg
Дата: 2012-05-17 14:18:48
ID:
66
Раздел меню: 52
Заголовок: Аренда автомобиля на Кипре
Вес: 100
Анонс: <p>Если Вы хотите путешествовать по Кипру с максимальными удобствами, то, безусловно, лучше это делать на автомобиле. Взять напрокат машину на Кипре очень просто.
Содержание: <p>Если Вы хотите путешествовать по Кипру с максимальными удобствами, то, безусловно, лучше это делать на автомобиле. Взять напрокат машину на Кипре очень просто.<!-- pagebreak --> Если у Вас имеются права, действительные в Вашей стране, Вам уже есть 21 год, и Ваш водительский стаж составляет не менее трех лет, то обязательно воспользуйтесь возможностью получить все преимущества от наличия личного четырехколесного помощника. Стоимость аренды варьируется в зависимости от разных условий (класса машины, времени года - сезон или не сезон и т.п.). В цену включаются налоги, обязательная страховка, доставка машины и неограниченный километраж. Также Вам обязательно выдадут карту Кипра (бесплатно). Если же Вам нет 21 года или стаж вождения менее трех лет, то у Вас все равно есть возможность взять авто напрокат, но стоимость страховки в этом случае будет несколько выше.</p> <p>Машины, предоставляемые в аренду, имеют государственные номера красного цвета, что отличает их от белых спереди и желтых сзади номеров машин кипрских граждан. Несмотря на непривычное для российских туристов левостороннее движение, ездить по кипрским дорогам совсем несложно - качество дорог (за исключением самых крутых горных или грунтовых после дождя) очень хорошеее, схемы движения хорошо продуманы, дорожные знаки и указатели на подавляющем большинстве дорог даны на английском языке (также на греческом - в Республике Кипр и турецком - на Северном Кипре).</p> <p>Автозаправочные станции на Кипре - самые современные, и Вы легко их найдете в каждом городе и каждой деревне. На многих заправках есть персонал, который поможет Вам заправиться, но есть и АЗС с самообслуживанием. К тому же персонал на станциях не работает по выходным и праздникам. Это не является проблемой, так как почти все заправки оборудованы круглосуточно работающими автоматами, которые принимают к оплате банкноты и пластиковые карты. Автоматы снабжены инструкцией на английском и греческом языках. Ничего сложного, однако, в первый раз, возможно, Вам придется попросить помощи у других водителей, чтобы разобраться почему автомат не хочет наливать бензин.<br />На многих станциях есть также магазины, продающие еду и автообильные аксессуары.<br />Имейте в виду, что для поездки в горы может потребоваться больше бензина, чем Вы заранее могли предположить. На незнакомой дороге Вы легко можете свернуть не туда, куда нужно, и немного поплутать, прежде, чем вернетесь на нужную дорогу, чтобы добраться до ближайшей деревни, где есть заправочная станция.</p> <p>Ознакомиться с некоторыми кипрскими компаниями по прокату автомобилей и других транспортных средств, а также найти самый удобный для себя офис в любом городе Кипра, Вы можете в нашем <a href="/site/tourism" target="_blank">Путеводителе</a> в разделе "Аренда авто".</p> <p><a class="pic" title="Хайвей на Кипре" href="/uploads/common/road3.jpg"><img title="Хайвей на Кипре" src="/uploads/common/road3_430x285.jpg" alt="Хайвей на Кипре" /></a><a class="pic" title="Шоссе Ларнака-Никосия" href="/uploads/common/road4.jpg"><img title="Шоссе Ларнака-Никосия" src="/uploads/common/road4_430x262.jpg" alt="Шоссе Ларнака-Никосия" /></a><a class="pic" title="Цены на бензин на Кипре. Март 2012 года" href="/uploads/common/PetrolPrace.jpg"><img title="Цены на бензин на Кипре. Март 2012 года" src="/uploads/common/PetrolPrace_430x464.jpg" alt="Цены на бензин на Кипре. Март 2012 года" /></a><a class="pic" title="Колонка АЗС на Кипре, работающая круглосуточно в автоматическом режиме" href="/uploads/common/petrolina1.jpg"><img title="Колонка АЗС на Кипре, работающая круглосуточно в автоматическом режиме" src="/uploads/common/petrolina1_430x573.jpg" alt="Колонка АЗС на Кипре, работающая круглосуточно в автоматическом режиме" /></a><a class="pic" title="Дорожный знак "Соблюдай дистанцию" на Кипре" href="/uploads/common/road5.jpg"><img title="Дорожный знак "Соблюдай дистанцию" на Кипре" src="/uploads/common/road5_430x362.jpg" alt="Дорожный знак "Соблюдай дистанцию" на Кипре" /></a><a class="pic" title="Круглосуточный платежный терминал на кипрской АЗС" href="/uploads/common/petrolina2.jpg"><img title="Круглосуточный платежный терминал на кипрской АЗС" src="/uploads/common/petrolina2_430x573.jpg" alt="Круглосуточный платежный терминал на кипрской АЗС" /></a></p>
Картинка: /uploads/common/CarMain.jpg
Дата: 2012-05-18 13:27:57
Раздел меню: 52
Заголовок: Аренда автомобиля на Кипре
Вес: 100
Анонс: <p>Если Вы хотите путешествовать по Кипру с максимальными удобствами, то, безусловно, лучше это делать на автомобиле. Взять напрокат машину на Кипре очень просто.
Содержание: <p>Если Вы хотите путешествовать по Кипру с максимальными удобствами, то, безусловно, лучше это делать на автомобиле. Взять напрокат машину на Кипре очень просто.<!-- pagebreak --> Если у Вас имеются права, действительные в Вашей стране, Вам уже есть 21 год, и Ваш водительский стаж составляет не менее трех лет, то обязательно воспользуйтесь возможностью получить все преимущества от наличия личного четырехколесного помощника. Стоимость аренды варьируется в зависимости от разных условий (класса машины, времени года - сезон или не сезон и т.п.). В цену включаются налоги, обязательная страховка, доставка машины и неограниченный километраж. Также Вам обязательно выдадут карту Кипра (бесплатно). Если же Вам нет 21 года или стаж вождения менее трех лет, то у Вас все равно есть возможность взять авто напрокат, но стоимость страховки в этом случае будет несколько выше.</p> <p>Машины, предоставляемые в аренду, имеют государственные номера красного цвета, что отличает их от белых спереди и желтых сзади номеров машин кипрских граждан. Несмотря на непривычное для российских туристов левостороннее движение, ездить по кипрским дорогам совсем несложно - качество дорог (за исключением самых крутых горных или грунтовых после дождя) очень хорошеее, схемы движения хорошо продуманы, дорожные знаки и указатели на подавляющем большинстве дорог даны на английском языке (также на греческом - в Республике Кипр и турецком - на Северном Кипре).</p> <p>Автозаправочные станции на Кипре - самые современные, и Вы легко их найдете в каждом городе и каждой деревне. На многих заправках есть персонал, который поможет Вам заправиться, но есть и АЗС с самообслуживанием. К тому же персонал на станциях не работает по выходным и праздникам. Это не является проблемой, так как почти все заправки оборудованы круглосуточно работающими автоматами, которые принимают к оплате банкноты и пластиковые карты. Автоматы снабжены инструкцией на английском и греческом языках. Ничего сложного, однако, в первый раз, возможно, Вам придется попросить помощи у других водителей, чтобы разобраться почему автомат не хочет наливать бензин.<br />На многих станциях есть также магазины, продающие еду и автообильные аксессуары.<br />Имейте в виду, что для поездки в горы может потребоваться больше бензина, чем Вы заранее могли предположить. На незнакомой дороге Вы легко можете свернуть не туда, куда нужно, и немного поплутать, прежде, чем вернетесь на нужную дорогу, чтобы добраться до ближайшей деревни, где есть заправочная станция.</p> <p>Ознакомиться с некоторыми кипрскими компаниями по прокату автомобилей и других транспортных средств, а также найти самый удобный для себя офис в любом городе Кипра, Вы можете в нашем <a href="/site/tourism" target="_blank">Путеводителе</a> в разделе "Аренда авто".</p> <p><a class="pic" title="Хайвей на Кипре" href="/uploads/common/road3.jpg"><img title="Хайвей на Кипре" src="/uploads/common/road3_430x285.jpg" alt="Хайвей на Кипре" /></a><a class="pic" title="Шоссе Ларнака-Никосия" href="/uploads/common/road4.jpg"><img title="Шоссе Ларнака-Никосия" src="/uploads/common/road4_430x262.jpg" alt="Шоссе Ларнака-Никосия" /></a><a class="pic" title="Цены на бензин на Кипре. Март 2012 года" href="/uploads/common/PetrolPrace.jpg"><img title="Цены на бензин на Кипре. Март 2012 года" src="/uploads/common/PetrolPrace_430x464.jpg" alt="Цены на бензин на Кипре. Март 2012 года" /></a><a class="pic" title="Колонка АЗС на Кипре, работающая круглосуточно в автоматическом режиме" href="/uploads/common/petrolina1.jpg"><img title="Колонка АЗС на Кипре, работающая круглосуточно в автоматическом режиме" src="/uploads/common/petrolina1_430x573.jpg" alt="Колонка АЗС на Кипре, работающая круглосуточно в автоматическом режиме" /></a><a class="pic" title="Дорожный знак "Соблюдай дистанцию" на Кипре" href="/uploads/common/road5.jpg"><img title="Дорожный знак "Соблюдай дистанцию" на Кипре" src="/uploads/common/road5_430x362.jpg" alt="Дорожный знак "Соблюдай дистанцию" на Кипре" /></a><a class="pic" title="Круглосуточный платежный терминал на кипрской АЗС" href="/uploads/common/petrolina2.jpg"><img title="Круглосуточный платежный терминал на кипрской АЗС" src="/uploads/common/petrolina2_430x573.jpg" alt="Круглосуточный платежный терминал на кипрской АЗС" /></a></p>
Картинка: /uploads/common/CarMain.jpg
Дата: 2012-05-18 13:27:57
ID:
94
Раздел меню: 69
Заголовок: XIV Фестиваль Афродиты в Пафосе
Вес: 100
Анонс: <p>Традиционный <a href="/site/life?art_id=92" target="_blank">ежегодный оперный фестиваль Афродиты</a> прошел 7, 8 и 9 сентября 2012 года на сцене под открытым небом перед <a href="/site/tourismview?article=146" target="_blank">фортом</a> в гавани Като Пафоса в четырнадцатый раз.
Содержание: <p>Традиционный <a href="/site/life?art_id=92" target="_blank">ежегодный оперный фестиваль Афродиты</a> прошел 7, 8 и 9 сентября 2012 года на сцене под открытым небом перед <a href="/site/tourismview?article=146" target="_blank">фортом</a> в гавани Като Пафоса в четырнадцатый раз.<!-- pagebreak --> В этом году на фестиваль была приглашена оперная труппа Словацкого национального театра из Братиславы, которая представила оперу Джузеппе Верди "Отелло". Начало спектаклей в 20.00. Цена билетов 35, 50, 60 и 80 евро. Количество мест для зрителей - 2411.</p> <p><span style="font-size: x-small;">Подробная информация и заказ билетов</span><br /><span style="font-size: x-small;">Бесплатный телефон по всему Кипру: 8000 8005 (с 10:00 до 17:00)</span><br /><span style="font-size: x-small;">Офис в Пафосе</span><br /><span style="font-size: x-small;">Tel: +357 26822218</span><br /><span style="font-size: x-small;">Fax: +357 26220221 </span><br /><span style="font-size: x-small;">E-mail: info@pafc.com.cy </span><br /><span style="font-size: x-small;">Web-site: www.pafc.com.cy</span></p>
Картинка: /uploads/Pafos/AphroditeFestival/PafosAphroditeFest2012.jpg
Дата: 2012-07-24 20:24:57
Раздел меню: 69
Заголовок: XIV Фестиваль Афродиты в Пафосе
Вес: 100
Анонс: <p>Традиционный <a href="/site/life?art_id=92" target="_blank">ежегодный оперный фестиваль Афродиты</a> прошел 7, 8 и 9 сентября 2012 года на сцене под открытым небом перед <a href="/site/tourismview?article=146" target="_blank">фортом</a> в гавани Като Пафоса в четырнадцатый раз.
Содержание: <p>Традиционный <a href="/site/life?art_id=92" target="_blank">ежегодный оперный фестиваль Афродиты</a> прошел 7, 8 и 9 сентября 2012 года на сцене под открытым небом перед <a href="/site/tourismview?article=146" target="_blank">фортом</a> в гавани Като Пафоса в четырнадцатый раз.<!-- pagebreak --> В этом году на фестиваль была приглашена оперная труппа Словацкого национального театра из Братиславы, которая представила оперу Джузеппе Верди "Отелло". Начало спектаклей в 20.00. Цена билетов 35, 50, 60 и 80 евро. Количество мест для зрителей - 2411.</p> <p><span style="font-size: x-small;">Подробная информация и заказ билетов</span><br /><span style="font-size: x-small;">Бесплатный телефон по всему Кипру: 8000 8005 (с 10:00 до 17:00)</span><br /><span style="font-size: x-small;">Офис в Пафосе</span><br /><span style="font-size: x-small;">Tel: +357 26822218</span><br /><span style="font-size: x-small;">Fax: +357 26220221 </span><br /><span style="font-size: x-small;">E-mail: info@pafc.com.cy </span><br /><span style="font-size: x-small;">Web-site: www.pafc.com.cy</span></p>
Картинка: /uploads/Pafos/AphroditeFestival/PafosAphroditeFest2012.jpg
Дата: 2012-07-24 20:24:57
ID:
67
Раздел меню: 65
Заголовок: Кипрские народные танцы
Вес: 100
Анонс: <p>История кипрских народных танцев началась с глубокой древности. Они сродни древним шаманским церемониям и ранним религиозным культам.
Содержание: <p>История кипрских народных танцев началась с глубокой древности. Они сродни древним шаманским церемониям и ранним религиозным культам.<!-- pagebreak --></p> <p>Некоторые кипрские народные танцы исполняются в кругу, как и в античные времена, когда танцоры формировали круг, чтобы изолировать себя от пагубного влияния злых духов. В произведениях Гомера есть упоминание о кипрских танцах, а один из танцев - сиртос - часто изображался на греческих античных вазах. Разные варианты народных танцев исполняются на религиозных праздниках, свадьбах, общественных мероприятиях и дружеских вечеринках.</p> <p>Есть парные мужские и женские танцы, демонстрирующие ценимые в кипрском обществе такие качества, как ловкость и энергичность мужчины и грациозность и скромность женщины. Есть смешанные танцы, символизирующие гармонию мужественности и женственности в кипрском обществе. Энергичные мужские танцы-соло часто исполняются с предметами в руках танцора (серп, нож, сито или стаканы), который демонстрирует виртуозное владение ими.</p> <p>По своим основным признакам кипрские народные танцы, особенно на юге острова, очень близки к традиционным греческим танцам. Однако, кипрские танцы, как на юге, так и на севере Кипра, обладают своими характерными особенностями, выраженными в своеобразных движениях ног или рук во время исполнения определенных фигур. К тому же импровизация танцора, как неотъемлемое свойство любого танца, является важной характеристкой кипрских народных танцев.</p> <p><a class="pic" title="Кипрские народные танцы" href="/uploads/Wine/Wine-Festival-Limassol-2016_12.jpg"><img title="Кипрские народные танцы" src="/uploads/Wine/Wine-Festival-Limassol-2016_12_430x287.jpg" alt="Кипрские народные танцы" /></a></p>
Картинка: /uploads/common/CyprusDance.jpg
Дата: 2012-06-15 15:30:09
Раздел меню: 65
Заголовок: Кипрские народные танцы
Вес: 100
Анонс: <p>История кипрских народных танцев началась с глубокой древности. Они сродни древним шаманским церемониям и ранним религиозным культам.
Содержание: <p>История кипрских народных танцев началась с глубокой древности. Они сродни древним шаманским церемониям и ранним религиозным культам.<!-- pagebreak --></p> <p>Некоторые кипрские народные танцы исполняются в кругу, как и в античные времена, когда танцоры формировали круг, чтобы изолировать себя от пагубного влияния злых духов. В произведениях Гомера есть упоминание о кипрских танцах, а один из танцев - сиртос - часто изображался на греческих античных вазах. Разные варианты народных танцев исполняются на религиозных праздниках, свадьбах, общественных мероприятиях и дружеских вечеринках.</p> <p>Есть парные мужские и женские танцы, демонстрирующие ценимые в кипрском обществе такие качества, как ловкость и энергичность мужчины и грациозность и скромность женщины. Есть смешанные танцы, символизирующие гармонию мужественности и женственности в кипрском обществе. Энергичные мужские танцы-соло часто исполняются с предметами в руках танцора (серп, нож, сито или стаканы), который демонстрирует виртуозное владение ими.</p> <p>По своим основным признакам кипрские народные танцы, особенно на юге острова, очень близки к традиционным греческим танцам. Однако, кипрские танцы, как на юге, так и на севере Кипра, обладают своими характерными особенностями, выраженными в своеобразных движениях ног или рук во время исполнения определенных фигур. К тому же импровизация танцора, как неотъемлемое свойство любого танца, является важной характеристкой кипрских народных танцев.</p> <p><a class="pic" title="Кипрские народные танцы" href="/uploads/Wine/Wine-Festival-Limassol-2016_12.jpg"><img title="Кипрские народные танцы" src="/uploads/Wine/Wine-Festival-Limassol-2016_12_430x287.jpg" alt="Кипрские народные танцы" /></a></p>
Картинка: /uploads/common/CyprusDance.jpg
Дата: 2012-06-15 15:30:09
ID:
68
Раздел меню: 65
Заголовок: Кипрский народный танец Датсия
Вес: 100
Анонс: <p>Датсия (Τατσιά) - это мужской сольный кипрский национальный танец, исполняемый с ситом. Название танца "датсия" означает "сито" на кипрском диалекте греческого языка.
Содержание: <p>Датсия (Τατσιά) - это мужской сольный кипрский национальный танец, исполняемый с ситом. Название танца "датсия" означает "сито" на кипрском диалекте греческого языка.<!-- pagebreak --> Сначала танцор танцует с большим круглым пустым ситом, затем он ставит стакан с вином на внутреннюю часть стенки сита, и танец продолжается. Танцор делает разнообразные движения руками, во время которых сито со стаканом внутри вращается в разных направлениях. Мастерство танцора состоит в том, чтобы двигаясь в ритм и вращая сито, не пролить ни капли вина. Виртуозы танца датсия могут танцевать не с одним, а сразу с несколькими стаканами вина внутри сита. Вино в стакан наливается только наполовину.</p> <p> </p> <p><iframe src="http://www.youtube.com/embed/oovghh_rKjg?rel=0" frameborder="0" width="430" height="242"></iframe></p>
Картинка: /uploads/common/datsia.jpg
Дата: 2012-06-15 19:50:02
Раздел меню: 65
Заголовок: Кипрский народный танец Датсия
Вес: 100
Анонс: <p>Датсия (Τατσιά) - это мужской сольный кипрский национальный танец, исполняемый с ситом. Название танца "датсия" означает "сито" на кипрском диалекте греческого языка.
Содержание: <p>Датсия (Τατσιά) - это мужской сольный кипрский национальный танец, исполняемый с ситом. Название танца "датсия" означает "сито" на кипрском диалекте греческого языка.<!-- pagebreak --> Сначала танцор танцует с большим круглым пустым ситом, затем он ставит стакан с вином на внутреннюю часть стенки сита, и танец продолжается. Танцор делает разнообразные движения руками, во время которых сито со стаканом внутри вращается в разных направлениях. Мастерство танцора состоит в том, чтобы двигаясь в ритм и вращая сито, не пролить ни капли вина. Виртуозы танца датсия могут танцевать не с одним, а сразу с несколькими стаканами вина внутри сита. Вино в стакан наливается только наполовину.</p> <p> </p> <p><iframe src="http://www.youtube.com/embed/oovghh_rKjg?rel=0" frameborder="0" width="430" height="242"></iframe></p>
Картинка: /uploads/common/datsia.jpg
Дата: 2012-06-15 19:50:02
ID:
69
Раздел меню: 65
Заголовок: Кипрский народный танец со стаканами
Вес: 100
Анонс: <p>Танец со стаканами (Αραπιές της Καντίλας) - это мужской сольный кипрский народный танец, во время которого танцор двигается под музыку, удерживая на голове несколько стаканов с вином, поставленных друг на друга.
Содержание: <p>Танец со стаканами (Αραπιές της Καντίλας) - это мужской сольный кипрский народный танец, во время которого танцор двигается под музыку, удерживая на голове несколько стаканов с вином, поставленных друг на друга.<!-- pagebreak --> Стаканы танцору на голову помогает поставить ассистент или кто-то из гостей. Когда стаканов становится много, для того чтобы поставить очередной стакан танцору приходится вставать на одно колено, а помощнику даже залезать на стул. Виртуозные танцоры способны удержать на голове во время танца не менее 15 стаканов с вином, не пролив при этом ни капли. В конце танца сверху на стаканы ставится еще и бутылка.</p> <p><a class="pic" href="/uploads/common/Tanez_so_stakanami_Pafos.jpg"><img title="Танец со стаканами на набережной Пафоса" src="/uploads/common/Tanez_so_stakanami_Pafos.jpg" alt="Танец со стаканами на набережной Пафоса" width="430" height="274" /></a></p> <p><iframe src="http://www.youtube.com/embed/mn99H8CxryY?rel=0" frameborder="0" width="430" height="323"></iframe></p>
Картинка: /uploads/common/Tanez_so_stakanami.jpg
Дата: 2012-06-17 19:53:57
Раздел меню: 65
Заголовок: Кипрский народный танец со стаканами
Вес: 100
Анонс: <p>Танец со стаканами (Αραπιές της Καντίλας) - это мужской сольный кипрский народный танец, во время которого танцор двигается под музыку, удерживая на голове несколько стаканов с вином, поставленных друг на друга.
Содержание: <p>Танец со стаканами (Αραπιές της Καντίλας) - это мужской сольный кипрский народный танец, во время которого танцор двигается под музыку, удерживая на голове несколько стаканов с вином, поставленных друг на друга.<!-- pagebreak --> Стаканы танцору на голову помогает поставить ассистент или кто-то из гостей. Когда стаканов становится много, для того чтобы поставить очередной стакан танцору приходится вставать на одно колено, а помощнику даже залезать на стул. Виртуозные танцоры способны удержать на голове во время танца не менее 15 стаканов с вином, не пролив при этом ни капли. В конце танца сверху на стаканы ставится еще и бутылка.</p> <p><a class="pic" href="/uploads/common/Tanez_so_stakanami_Pafos.jpg"><img title="Танец со стаканами на набережной Пафоса" src="/uploads/common/Tanez_so_stakanami_Pafos.jpg" alt="Танец со стаканами на набережной Пафоса" width="430" height="274" /></a></p> <p><iframe src="http://www.youtube.com/embed/mn99H8CxryY?rel=0" frameborder="0" width="430" height="323"></iframe></p>
Картинка: /uploads/common/Tanez_so_stakanami.jpg
Дата: 2012-06-17 19:53:57
ID:
70
Раздел меню: 60
Заголовок: Деревня Аласса
Вес: 100
Анонс: <p>Кипрская деревня Аласса (по-гречески Άλασσα, по-английски Alassa) находится в 12 км от <a href="/site/life?art_id=26" target="_blank">Лимассола</a> по дороге в Троодос. С холма, на котором расположена деревня, открывается великолепный вид на <a href="/site/tourismview?article=561" target="_blank">водохранилище Курис</a>.
Содержание: <p>Кипрская деревня Аласса (по-гречески Άλασσα, по-английски Alassa) находится в 12 км от <a href="/site/life?art_id=26" target="_blank">Лимассола</a> по дороге в Троодос. С холма, на котором расположена деревня, открывается великолепный вид на <a href="/site/tourismview?article=561" target="_blank">водохранилище Курис</a>.<!-- pagebreak --> Первоначально деревня находилась в долине, на правом берегу реки Курис. В связи со строительством дамбы в 1985 году деревня переместилась на свое нынешнее местоположение.</p> <p>Аласса известна археологам всего мира благодаря найденным рядом с деревней руинам древнего города, датируемого поздним бронзовым веком. С 1984 по 2000 год рядом с Алассой проводились археологические раскопки под контролем кипрского Департамента древностей. Археологам удалось обнаружить остатки жилищ и мастерских, места захоронений, фрагменты глиняных сосудов и другие артефакты. Рядом с водохранилищем Курис находятся два археологических парка - <a title="Археологический парк Аласса-Пано Мантиларис" href="/site/tourismview?article=1672" target="_blank">Аласса-Пано Мантиларис</a> и <a title="Археологический парк Аласса-Палиотаверна" href="/site/tourismview?article=1673" target="_blank">Аласса-Палиотаверна</a>, которые открыты для бесплатного обозрения.</p> <p><span style="font-size: x-small;">Alassa Village,</span><br /><span style="font-size: x-small;">Limassol, Cyprus</span></p> <p><a class="pic" title="Деревня Аласса" href="/uploads/Lemesos/Alassa/alassa3.jpg"><img title="Деревня Аласса" src="/uploads/Lemesos/Alassa/alassa3_430x323.jpg" alt="Деревня Аласса" /></a><a class="pic" title="Деревня Аласса на Кипре" href="/uploads/Lemesos/Alassa/Alassa-Village-Cyprus_03.jpg"><img title="Деревня Аласса на Кипре" src="/uploads/Lemesos/Alassa/Alassa-Village-Cyprus_03_430x323.jpg" alt="Деревня Аласса на Кипре" /></a><a class="pic" title="Деревня Аласса на Кипре" href="/uploads/Lemesos/Alassa/Alassa-Village-Arch-Sites.jpg"><img title="Деревня Аласса на Кипре" src="/uploads/Lemesos/Alassa/Alassa-Village-Arch-Sites_430x323.jpg" alt="Деревня Аласса на Кипре" /></a></p>
Картинка: /uploads/Lemesos/Alassa/alassa1.jpg
Дата: 2012-06-22 16:58:05
Раздел меню: 60
Заголовок: Деревня Аласса
Вес: 100
Анонс: <p>Кипрская деревня Аласса (по-гречески Άλασσα, по-английски Alassa) находится в 12 км от <a href="/site/life?art_id=26" target="_blank">Лимассола</a> по дороге в Троодос. С холма, на котором расположена деревня, открывается великолепный вид на <a href="/site/tourismview?article=561" target="_blank">водохранилище Курис</a>.
Содержание: <p>Кипрская деревня Аласса (по-гречески Άλασσα, по-английски Alassa) находится в 12 км от <a href="/site/life?art_id=26" target="_blank">Лимассола</a> по дороге в Троодос. С холма, на котором расположена деревня, открывается великолепный вид на <a href="/site/tourismview?article=561" target="_blank">водохранилище Курис</a>.<!-- pagebreak --> Первоначально деревня находилась в долине, на правом берегу реки Курис. В связи со строительством дамбы в 1985 году деревня переместилась на свое нынешнее местоположение.</p> <p>Аласса известна археологам всего мира благодаря найденным рядом с деревней руинам древнего города, датируемого поздним бронзовым веком. С 1984 по 2000 год рядом с Алассой проводились археологические раскопки под контролем кипрского Департамента древностей. Археологам удалось обнаружить остатки жилищ и мастерских, места захоронений, фрагменты глиняных сосудов и другие артефакты. Рядом с водохранилищем Курис находятся два археологических парка - <a title="Археологический парк Аласса-Пано Мантиларис" href="/site/tourismview?article=1672" target="_blank">Аласса-Пано Мантиларис</a> и <a title="Археологический парк Аласса-Палиотаверна" href="/site/tourismview?article=1673" target="_blank">Аласса-Палиотаверна</a>, которые открыты для бесплатного обозрения.</p> <p><span style="font-size: x-small;">Alassa Village,</span><br /><span style="font-size: x-small;">Limassol, Cyprus</span></p> <p><a class="pic" title="Деревня Аласса" href="/uploads/Lemesos/Alassa/alassa3.jpg"><img title="Деревня Аласса" src="/uploads/Lemesos/Alassa/alassa3_430x323.jpg" alt="Деревня Аласса" /></a><a class="pic" title="Деревня Аласса на Кипре" href="/uploads/Lemesos/Alassa/Alassa-Village-Cyprus_03.jpg"><img title="Деревня Аласса на Кипре" src="/uploads/Lemesos/Alassa/Alassa-Village-Cyprus_03_430x323.jpg" alt="Деревня Аласса на Кипре" /></a><a class="pic" title="Деревня Аласса на Кипре" href="/uploads/Lemesos/Alassa/Alassa-Village-Arch-Sites.jpg"><img title="Деревня Аласса на Кипре" src="/uploads/Lemesos/Alassa/Alassa-Village-Arch-Sites_430x323.jpg" alt="Деревня Аласса на Кипре" /></a></p>
Картинка: /uploads/Lemesos/Alassa/alassa1.jpg
Дата: 2012-06-22 16:58:05
ID:
71
Раздел меню: 65
Заголовок: Кипрский народный танец с серпом
Вес: 100
Анонс: <p>Кипрский народный танец с серпом (Ο χορός του δρεπανιού) посвящен сбору урожая. Корни этого танца уходят глубоко в античность, когда жнецы с его помощью изгоняли злых духов и совершали магические ритуалы для улучшения плодородия земли.
Содержание: <p>Кипрский народный танец с серпом (Ο χορός του δρεπανιού) посвящен сбору урожая. Корни этого танца уходят глубоко в античность, когда жнецы с его помощью изгоняли злых духов и совершали магические ритуалы для улучшения плодородия земли.<!-- pagebreak --> Считалось, что искусный жнец как бы играет со своим серпом во время сбора урожая.</p> <p><iframe src="http://www.youtube.com/embed/L1cuPWHv2YA?rel=0" frameborder="0" width="430" height="323"></iframe></p>
Картинка: /uploads/common/CyprusDance6.jpg
Дата: 2012-06-22 22:21:10
Раздел меню: 65
Заголовок: Кипрский народный танец с серпом
Вес: 100
Анонс: <p>Кипрский народный танец с серпом (Ο χορός του δρεπανιού) посвящен сбору урожая. Корни этого танца уходят глубоко в античность, когда жнецы с его помощью изгоняли злых духов и совершали магические ритуалы для улучшения плодородия земли.
Содержание: <p>Кипрский народный танец с серпом (Ο χορός του δρεπανιού) посвящен сбору урожая. Корни этого танца уходят глубоко в античность, когда жнецы с его помощью изгоняли злых духов и совершали магические ритуалы для улучшения плодородия земли.<!-- pagebreak --> Считалось, что искусный жнец как бы играет со своим серпом во время сбора урожая.</p> <p><iframe src="http://www.youtube.com/embed/L1cuPWHv2YA?rel=0" frameborder="0" width="430" height="323"></iframe></p>
Картинка: /uploads/common/CyprusDance6.jpg
Дата: 2012-06-22 22:21:10
ID:
72
Раздел меню: 60
Заголовок: Деревня Монагри
Вес: 100
Анонс: <p>Деревня Монагри (по-гречески Μονάγρι) находится в 20 км к северо-западу от <a href="/site/life?art_id=26" target="_blank">Лимассола</a>. Деревня расположена на земле, которая с византийских времен принадлежала близлежащим монастырям. Название деревни происходит от двух греческих слов: "мони" - "монастырь" и "агрин" - "маленькая долина".
Содержание: <p>Деревня Монагри (по-гречески Μονάγρι) находится в 20 км к северо-западу от <a href="/site/life?art_id=26" target="_blank">Лимассола</a>. Деревня расположена на земле, которая с византийских времен принадлежала близлежащим монастырям. Название деревни происходит от двух греческих слов: "мони" - "монастырь" и "агрин" - "маленькая долина".<!-- pagebreak --> Рядом с Монагри находятся два монастыря - женский <a href="/site/tourismview?article=582" target="_blank">монастырь Панагии Амасгу</a> и мужской <a href="/site/tourismview?article=583" target="_blank">монастырь архангела Михаила</a>. В самой деревне есть две старинные церкви - <a href="/site/tourismview?article=584" target="_blank">церковь Святого Георгия</a> и <a href="/site/tourismview?article=585" target="_blank">церковь Панагии Эссокира</a>.</p> <p>В долине вокруг деревни растут миндальные и оливковые деревья, а также виноград, из которого в местной винодельне Менаргос производятся различные сорта красного и белого вина, среди которых самое знаменитое кипрское вино<a href="/site/life?art_id=55" target="_blank"> командария</a>.</p> <p>В деревне Монагри находится <a href="/site/tourismview?article=701" target="_blank">завод Damaris</a>, где производится знаменитый <a href="/site/life?art_id=186" target="_blank">ликер Филфар</a>.<a class="pic" title="Деревня Монагри" href="/uploads/Lemesos/Monagri/Monagri2.jpg"><img title="Деревня Монагри" src="/uploads/Lemesos/Monagri/Monagri2_430x323.jpg" alt="Деревня Монагри" /></a><a class="pic" title="Виноградники рядом с деревней Монагри" href="/uploads/Lemesos/Monagri/Monagri5.jpg"><img title="Виноградники рядом с деревней Монагри" src="/uploads/Lemesos/Monagri/Monagri5_430x323.jpg" alt="Виноградники рядом с деревней Монагри" /></a><a class="pic" title="Винодельня Менаргос в деревне Монагри" href="/uploads/Lemesos/Monagri/Monagri3.jpg"><img title="Винодельня Менаргос в деревне Монагри" src="/uploads/Lemesos/Monagri/Monagri3_430x290.jpg" alt="Винодельня Менаргос в деревне Монагри" /></a></p>
Картинка: /uploads/Lemesos/Monagri/Monagri1.jpg
Дата: 2012-06-23 19:44:03
Раздел меню: 60
Заголовок: Деревня Монагри
Вес: 100
Анонс: <p>Деревня Монагри (по-гречески Μονάγρι) находится в 20 км к северо-западу от <a href="/site/life?art_id=26" target="_blank">Лимассола</a>. Деревня расположена на земле, которая с византийских времен принадлежала близлежащим монастырям. Название деревни происходит от двух греческих слов: "мони" - "монастырь" и "агрин" - "маленькая долина".
Содержание: <p>Деревня Монагри (по-гречески Μονάγρι) находится в 20 км к северо-западу от <a href="/site/life?art_id=26" target="_blank">Лимассола</a>. Деревня расположена на земле, которая с византийских времен принадлежала близлежащим монастырям. Название деревни происходит от двух греческих слов: "мони" - "монастырь" и "агрин" - "маленькая долина".<!-- pagebreak --> Рядом с Монагри находятся два монастыря - женский <a href="/site/tourismview?article=582" target="_blank">монастырь Панагии Амасгу</a> и мужской <a href="/site/tourismview?article=583" target="_blank">монастырь архангела Михаила</a>. В самой деревне есть две старинные церкви - <a href="/site/tourismview?article=584" target="_blank">церковь Святого Георгия</a> и <a href="/site/tourismview?article=585" target="_blank">церковь Панагии Эссокира</a>.</p> <p>В долине вокруг деревни растут миндальные и оливковые деревья, а также виноград, из которого в местной винодельне Менаргос производятся различные сорта красного и белого вина, среди которых самое знаменитое кипрское вино<a href="/site/life?art_id=55" target="_blank"> командария</a>.</p> <p>В деревне Монагри находится <a href="/site/tourismview?article=701" target="_blank">завод Damaris</a>, где производится знаменитый <a href="/site/life?art_id=186" target="_blank">ликер Филфар</a>.<a class="pic" title="Деревня Монагри" href="/uploads/Lemesos/Monagri/Monagri2.jpg"><img title="Деревня Монагри" src="/uploads/Lemesos/Monagri/Monagri2_430x323.jpg" alt="Деревня Монагри" /></a><a class="pic" title="Виноградники рядом с деревней Монагри" href="/uploads/Lemesos/Monagri/Monagri5.jpg"><img title="Виноградники рядом с деревней Монагри" src="/uploads/Lemesos/Monagri/Monagri5_430x323.jpg" alt="Виноградники рядом с деревней Монагри" /></a><a class="pic" title="Винодельня Менаргос в деревне Монагри" href="/uploads/Lemesos/Monagri/Monagri3.jpg"><img title="Винодельня Менаргос в деревне Монагри" src="/uploads/Lemesos/Monagri/Monagri3_430x290.jpg" alt="Винодельня Менаргос в деревне Монагри" /></a></p>
Картинка: /uploads/Lemesos/Monagri/Monagri1.jpg
Дата: 2012-06-23 19:44:03
ID:
74
Раздел меню: 49
Заголовок: Русская школа в Пафосе
Вес: 100
Анонс: <p>В 2012 году Русская школа Пафоса отметила свой тринадцатилетний юбилей. Результаты уже налицо: выпускники учатся и работают в самых разных сферах на Кипре и в России. Дальнейших им успехов!
Содержание: <p>В 2012 году Русская школа Пафоса отметила свой тринадцатилетний юбилей. Результаты уже налицо: выпускники учатся и работают в самых разных сферах на Кипре и в России. Дальнейших им успехов!<!-- pagebreak --></p> <p>Для зачисления ребенка в школу потребуется копия свидетельства о рождении, личное дело, заявление от родителей. В школе носят форму. Вся необходимая учебная литература может быть приобретена здесь же. Классы полностью оборудованы, имеется аудио и видео аппаратура, есть учебные фильмы, оборудован современный компьютерный класс. <br />Кроме основного учебного процесса проводится внеклассная работа, устраивается Рождественский концерт-спектакль в театре Маркидио, школа принимает участие в весеннем Карнавале и в Празднике цветов г. Пафоса. В школе работает кружок ИЗО, во время каникул на базе школы работает летний лагерь, который включает поездки в аквапарк, зоопарк, лошадиную ферму, пикники на природе и ежедневный отдых на море.</p> <p>Система образования школы следующая:</p> <ul> <li>1-я ступень (1-4 классы) – начальное общее образование. Обеспечивает освоение программ начального образования, развитие обучающихся, овладение ими чтением, письмом, счетом, основными умениями и навыками учебной деятельности, культурой поведения и речи.</li> <li>2-я ступень (5-9 классы) – основное общее образование (нормативный срок освоения 5 лет) обеспечивает освоение детьми программ основного общего образования, условий становления и формирования личности обучающегося, его склонностей, интересов и способностей к социальному самоопределению.</li> <li>3-я ступень (10-11 классы) – среднее (полное) общее образование (нормативный срок освоения 2 года) является завершающим этапом общеобразовательной программы, обеспечивающим развитие устойчивых познавательных интересов, творческих способностей учащегося, формирование самостоятельной учебной деятельности.</li> </ul> <p>Изучаемый материал полностью соответствует учебной программе в школах России. Усвоение образовательных программ 2 и 3 ступеней завершается Государственными экзаменами, которые проводятся экзаменационной комиссией в Посольской школе России на Кипре и выдачей Аттестата Российской Федерации.</p> <p>На всех ступенях обучения в школе введен интенсивный курс английского языка.</p> <p>В школе также предлагается экстернатная форма обучения для детей из греческих и английских школ.</p> <p>Для начальных классов работает группа продленного дня.</p> <p><span style="font-size: x-small;">Адрес: город Пафос, <span>8010, </span>улица Македониас, 4</span><br /><span style="font-size: x-small;">Телефон: +357 26-930190</span><br /><span style="font-size: x-small;">Электронная почта: RuSchoolPaphos@GMAIL.com</span><br /><span style="font-size: x-small;">Сайт: ruschoolpaphos.com<br />Страница в Фейсбуке: www.facebook.com/RussianSchoolPaphos </span></p> <p><span style="font-size: x-small;"><a class="pic" title="Праздник в школе" href="/uploads/PafosGorod/russchoolpafos.jpg"><img title="Праздник в школе" src="/uploads/PafosGorod/russchoolpafos_430x323.jpg" alt="Праздник в школе" /></a></span></p> <p><span style="font-size: x-small;"><a class="pic" title="Русская школа Пафоса на карте " href="/uploads/PafosGorod/RusPaphosMap.jpg"><img title="Русская школа Пафоса на карте " src="/uploads/PafosGorod/RusPaphosMap_430x251.jpg" alt="Русская школа Пафоса на карте " /></a></span></p> <p><span style="font-size: x-small;"><a title="Русская школа Пафоса" href="/site/tourismview?article=1365" target="_blank">Русская школа Пафоса в Путеводителе</a></span></p>
Картинка: /uploads/common/RusSchoolPaphos.jpg
Дата: 2012-06-24 22:08:42
Раздел меню: 49
Заголовок: Русская школа в Пафосе
Вес: 100
Анонс: <p>В 2012 году Русская школа Пафоса отметила свой тринадцатилетний юбилей. Результаты уже налицо: выпускники учатся и работают в самых разных сферах на Кипре и в России. Дальнейших им успехов!
Содержание: <p>В 2012 году Русская школа Пафоса отметила свой тринадцатилетний юбилей. Результаты уже налицо: выпускники учатся и работают в самых разных сферах на Кипре и в России. Дальнейших им успехов!<!-- pagebreak --></p> <p>Для зачисления ребенка в школу потребуется копия свидетельства о рождении, личное дело, заявление от родителей. В школе носят форму. Вся необходимая учебная литература может быть приобретена здесь же. Классы полностью оборудованы, имеется аудио и видео аппаратура, есть учебные фильмы, оборудован современный компьютерный класс. <br />Кроме основного учебного процесса проводится внеклассная работа, устраивается Рождественский концерт-спектакль в театре Маркидио, школа принимает участие в весеннем Карнавале и в Празднике цветов г. Пафоса. В школе работает кружок ИЗО, во время каникул на базе школы работает летний лагерь, который включает поездки в аквапарк, зоопарк, лошадиную ферму, пикники на природе и ежедневный отдых на море.</p> <p>Система образования школы следующая:</p> <ul> <li>1-я ступень (1-4 классы) – начальное общее образование. Обеспечивает освоение программ начального образования, развитие обучающихся, овладение ими чтением, письмом, счетом, основными умениями и навыками учебной деятельности, культурой поведения и речи.</li> <li>2-я ступень (5-9 классы) – основное общее образование (нормативный срок освоения 5 лет) обеспечивает освоение детьми программ основного общего образования, условий становления и формирования личности обучающегося, его склонностей, интересов и способностей к социальному самоопределению.</li> <li>3-я ступень (10-11 классы) – среднее (полное) общее образование (нормативный срок освоения 2 года) является завершающим этапом общеобразовательной программы, обеспечивающим развитие устойчивых познавательных интересов, творческих способностей учащегося, формирование самостоятельной учебной деятельности.</li> </ul> <p>Изучаемый материал полностью соответствует учебной программе в школах России. Усвоение образовательных программ 2 и 3 ступеней завершается Государственными экзаменами, которые проводятся экзаменационной комиссией в Посольской школе России на Кипре и выдачей Аттестата Российской Федерации.</p> <p>На всех ступенях обучения в школе введен интенсивный курс английского языка.</p> <p>В школе также предлагается экстернатная форма обучения для детей из греческих и английских школ.</p> <p>Для начальных классов работает группа продленного дня.</p> <p><span style="font-size: x-small;">Адрес: город Пафос, <span>8010, </span>улица Македониас, 4</span><br /><span style="font-size: x-small;">Телефон: +357 26-930190</span><br /><span style="font-size: x-small;">Электронная почта: RuSchoolPaphos@GMAIL.com</span><br /><span style="font-size: x-small;">Сайт: ruschoolpaphos.com<br />Страница в Фейсбуке: www.facebook.com/RussianSchoolPaphos </span></p> <p><span style="font-size: x-small;"><a class="pic" title="Праздник в школе" href="/uploads/PafosGorod/russchoolpafos.jpg"><img title="Праздник в школе" src="/uploads/PafosGorod/russchoolpafos_430x323.jpg" alt="Праздник в школе" /></a></span></p> <p><span style="font-size: x-small;"><a class="pic" title="Русская школа Пафоса на карте " href="/uploads/PafosGorod/RusPaphosMap.jpg"><img title="Русская школа Пафоса на карте " src="/uploads/PafosGorod/RusPaphosMap_430x251.jpg" alt="Русская школа Пафоса на карте " /></a></span></p> <p><span style="font-size: x-small;"><a title="Русская школа Пафоса" href="/site/tourismview?article=1365" target="_blank">Русская школа Пафоса в Путеводителе</a></span></p>
Картинка: /uploads/common/RusSchoolPaphos.jpg
Дата: 2012-06-24 22:08:42
Перейти к странице: