20 апреля 2024
карта сайта
по-русски
in English

Знакомство с Кипром

Для тех, кто впервые собирается приехать на остров Кипр, а также для тех, кто там был, но провел все время только на пляже, будет интересно узнать об основных географических, исторических, культурных и политических особенностях Кипра. Чем больше вы узнаете о Кипре, тем интереснее вы сможете провести свое время, оказавшись на этом острове.

Английский язык на Кипре

Полезные советы для туристов и русскоязычных жителей острова для свободного общения на английском языке

На Кипре практически все коренные жители без труда смогут объясниться с вами по-английски. Понимают англоязычную речь и довольно бойко объясняются по-английски почти все киприоты - и стар, и млад, как на рабочем месте, так и в повседневной жизни. Разве только совсем старые бабушки и дедушки в маленьких деревнях не поймут вас, если вы к ним обратитесь на языке Шекспира (но они скорее всего не смогут поддержать беседу и по-гречески, потому что привыкли говорить только на кипрском диалекте). А уровень английского языка сотрудников государственных учрежденияй и банков находится на очень высоком уровне. Однако, может случиться, что никакой язык кроме русского вам может и не понадобиться, особенно во время краткосрочного визита на Кипр. В аэропортах, отелях, магазинах, аптеках, ресторанах вам очень часто встретятся русскоговорящие сотрудники. Это даже может стать настоящей проблемой для тех, кто хочет попрактиковаться в английском (или греческом) языке во время пребывания на Кипре.

Несмотря на это, всё-таки бывают ситуации, когда без знания английского языка просто не обойтись. Например, вам надо объясниться с сотрудником аэропорта в Ларнаке или Пафосе, а рядом не оказалось милой англоговорящей девушки из Библио Глобуса; надо подавать документы в иммиграционный отдел, а вы не хотите платить лишние деньги юристу; вы решили снять жильё на Кипре и хотите понять, что написано в договоре аренды; вам хочется оказать или ответить на знаки внимания не понимающего по-русски приятного молодого (или даже не очень молодого) человека (или девушки); - и множество других более или менее важных проблем повседневных мелочей.

Если вы оказывались в подобных ситуациях и больше не хотите полагаться на случай (окажется или нет рядом с вами кто-то знающий несколько слов по-английски), а хотите сами брать быка за рога, то мы попытаемся вам помочь. Разумеется, что прочитав одну (или даже несколько) самую прекрасную статью, вы, конечно, не начнёте как по волшебству говорить и понимать по-английски. Для этого нужно приложить немного больше усилий, а также надо иметь определённый словарный запас, навыки восприятия на слух, некоторое понятие о грамматике и т.п. Однако, если вы готовы приложить эти усилия, и у вас уже есть некоторые познания в английском языке, эта статья сможет помочь вам преодолеть языковой барьер и начать применять свои знания на практике.

Итак, несколько полезных советов.

Во-первых, при общении по-английски с киприотами помните, что для них английский, также как и для вас, это не родной язык. Ваши ошибки не будут резать им слух, как это бывает в случае с носителями английского языка. Поэтому не бойтесь ошибиться, никто не собирается вас осуждать за это. Английская речь большинства киприотов совсем не безупречна (и в грамматике, и в произношении), но они всегда при разговоре держатся уверенно в себе и доброжелательно по отношению к собеседнику. Никто никогда не зацикливается на ошибках. Самое важное, чтобы все поняли друг друга. В этом смело можете брать с них пример.

Во-вторых, не торопитесь записываться на курсы или нанимать преподавателя. Вполне возможно, всё, что вам нужно у вас уже есть. Штудирование учебника и регулярное выполнение упражнений не поможет разговориться. Если вы где-то и когда-то уже учили английский, знаете основные правила и общеупотребительные слова, то смело начинайте применять свои знания на практике. Практика - вот главный секрет овладения языком.

И наконец, предлагаем вам выучить основные устойчивые повседневные английские выражения. Если довести знание этих фраз до автоматизма так, чтобы они сами отскакивали от зубов и над ними совсем не надо было бы думать, то это может быть очень полезно. Пока вы произносите устойчивую фразу, подходящую в данной ситуации, у вас есть время продумать свой вопрос или ответ, вспомнить нужное слово, а также просто заполнить неловкую паузу в разговоре.

Вот некоторые базовые английские фразы с указанием ситуаций, когда их следует говорить:

  • How are you? - Fine, thanks, and you? Приветствие и ответ на него
  • It's nice to meet you Говорится при знакомстве
  • It's nice/good to see you Говорится при встрече со знакомым
  • What do you do? Чтобы узнать чем человек занимается (работа, учёба)
  • I don't understand what you mean by ... Если вы не поняли какое-то слово
  • What is it called? / How do you say that? Если вы забыли какое-то слово
  • I'm sorry, could you repeat that? / What did you say? Если вы не расслышали фразу
  • Let me think/ Let's see Чтобы заполнить паузу, пока вы думаете
  • Where were we? Говорится, чтобы продолжить прерванную беседу
  • Excuse me for a minute / I'll be right back - Если вам надо отлучиться во время разговора
  • Let me get this straight Чтобы уточнить смысл слов собеседника
  • No, thanks. I'm good. При отказе от чего-то ненужного
  • I'm not buying it  Выражение недоверия
  • I know exactly how you feel Выражение сочувствия

А когда вы уже хорошо будете знать английский, то можете переходить к изучению греческого языка (а также его кипрского диалекта), и общаться с киприотами на их родном языке.

Общение по-английски

печать