18 марта 2024
карта сайта
по-русски
in English

Греческий язык для начинающих. Седьмой урок

Греческий язык для начинающих. Седьмой урок

Урок 7. Μάθημα επτά

Γεια σας!
На седьмом уроке Вы получите начальные знания о звательном падеже в греческом языке.

Когда Вы зовете кого-либо по имени, Вы употребляете звательный падеж. Если у Вас появится желание, Вы сможете подробно прочитать об этом в разделе грамматики в любом учебнике. А пока Вам достаточно знать, что если Вы зовете кого-либо по-гречески, Вы произносите его или ее имя без артикля.
Если Вы обращаетесь к мужчине, то Вы отбрасываете еще и конечную букву ς в его имени (это касается и греческих фамилий)

ο Αντρέας - Αντρέα
ο Κώστας - Κώστα
ο Αντώνης - Αντώνη
ο Πέτρος - Πέτρο
ο Παύλος - Παύλο
ο Νίκος - Νίκο

Если мужское имя (фамилия) с окончанием -ος длинное (больше двух слогов), то в звательном падеже его окончание меняется на -ε.

ο Κωνσταντίνος - Κωνσταντίνε
ο Αλέξανδρος - Αλέξανδρε
ο Μάριος - Μάριε

Если перед Вами господин Павлидис (ο κύριος Παυλίδης), Вы обратитесь к нему так: κύριε Παυλίδη (кИрие павлИди)

Другие примеры:

Ο κύριος Πετρίδης (петрИдис) – κύριε Πετρίδη
Ο κύριος Παπαδόπουλος (пападОпулос) – κύριε Παπαδόπουλε (пападОпуле)

В слове ο κύριος (кИриос) окончание вместо -ος стало -ε. Кстати, это происходит со всеми нарицательными существительными мужского рода, оканчивающимися на -ος.
Женские имена обычно не оканчиваются на ς, поэтому не надо ничего отбрасывать (кроме артикля)

η Έλλη – Έλλη
η Ελένη – Ελένη
η Σοφία – Σοφία
η Μαρία – Μαρία
η Νίκη - Νίκη

Госпожа Павлидис по-гречески будет η κυρία Παυλίδη (и кирИа ПавлиИди). В звательном падеже ничего не меняется, опускается только артикль, - κυρία Παυλίδη

Если Вы захотите позвать кого-то из своих друзей по-гречески, Вы скажете так

Έλα εδώ, Αντρέα. (Эла эзО андрЭа) – Иди сюда, Андреас
Έλα, Πέτρο.
Έλα, Σοφία.

Если Вы зовете двоих или больше человек, то Вы, конечно, используете множественное число – ελάτε (элАтэ)

Ελάτε, Αντρέα και Νίκο.
Ελάτε, Μαρία και Έλλη.

Множественное число используется также при вежливом обращении на Вы (как и в русском языке)

Ελάτε, κύριε.
Ελάτε, κυρία.

Новые греческие слова седьмого урока

  • ο κύριος (кИриос) – господин
  • η κυρία (и кирИа) – госпожа
  • έλα (Эла) – иди, пойдем
  • ελάτε (элАтэ) – идите, пойдемте

Спасибо за внимание! До встречи! Σας ευχαριστώ. Γεια σας.

Пословица на греческом языке с переводом на русский

печать