23 августа 2017
карта сайта
по-русски
in English

Греческие стихи и песни

Кипрская народная песня Ародафнуса

Народная баллада Ародафнуса (Αροδαφνούσα) была сложена в XIV веке на основе реальных событий. В песне поется о любви короля и красавицы Ародафнусы, которую из ревности убила злая королева.

подробнее

Кипрские стихотворные куплеты "чаттиста"

Чаттиста (Τσιαττιστά) - это стихотворные куплеты, исполняемые на кипрском диалекте греческого языка под аккомпанемент скрипки и лютни.

подробнее

Рождественские и новогодние песни по-гречески

Предлагаем вам подборку известных рождественских и новогодних песен, исполненных на греческом языке. Вот как звучат по-гречески "Jingle Bells", "White Christmas", "Deck the halls", "Last Christmas", "Santa Claus is Coming to Town", "O, Christmas Tree", "Silent Night", "Ding dong merrily on high".

Ниже вы найдёте видео этих песен и их тексты на греческом языке

подробнее

Рембетико

Рембетико, или рембетика (по-гречески ρεμπέτικο, ρεμπέτικα) - стиль музыки, который иногда называют греческим эквивалентом американского блюза. Это песни, исполняемые под аккомпанемент прежде всего бузуки (по-гречески μπουζούκι) - струнного щипкового музыкального инструмента, происходящего от древнегреческой кифары, - а также под аккомпанемент скрипки, гитары, аккордеона и фортепиано.

подробнее

Евровидение-2013. Участники от Кипра и от Греции

На песенном конкурсе Евровидение-2013 (Мальмё, Швеция, 14-18 мая 2013 года) Кипр представляла Деспина Олимпиу (Δέσποινα Ολυμπίου) с песней "Если ты меня помнишь" (Αν με θυμάσαι).

подробнее

Греческие песни - поздравления с днем рождения

Здесь вы найдёте традиционную греческую песню, которую обычно поют на день рождения, а также песни, строки из которых можно использовать для поздравления с днем рождения по-гречески, с переводом на русский язык.

подробнее

Греческие песни о любви

Здесь вы найдёте видео подборку красивых греческих песен о любви в исполнении известных греческих певцов. Некоторые строчки из этих песен вполне можно использовать для объяснения в любви по-гречески.

подробнее

Константинос Кавафис - Итака

Предлагаем вашему вниманию одно из стихотворений Константиноса Кавафиса (1863-1933), по-гречески Κωνσταντίνος Καβάφης, которого называют величайшим поэтом новогреческого языка и основоположником новой греческой литературы. Это стихотворение называется "Ιθάκη" (Итака). Оно было написано в 1910 году и основано на мифе об Одиссее и его приключениях во время возвращения на свой родной остров Итака после Троянской войны.

подробнее

Дионисиос Соломос - Свободные осаждённые

Дионисиос Соломос, по-гречески Διονύσιος Σολωμός (1798 - 1857) - национальный поэт Греции, один из основоположников новогреческой литературы, автор "Гимна Свободе", являющегося национальным гимном Греции и Кипра.

подробнее

Песня "Пою про мой остров"

Песня "Пою про мой остров" ("Τραγουδώ το νησί μου") - композиция из одноименного мюзикла современного кипрского композитора Йоргоса Теофануса (Γιώργος Θεοφάνους), премьера которого состоялась 11 сентября 2008 года в Никосии. Песня написана на стихи кипрского поэта Тодосиса Пиеридиса (Θοδόσης Πιερίδης, 1908-1968).

подробнее