21 ноября 2017
карта сайта
по-русски
in English

Кипрская народная песня "Псиндри василиджа му"

Кипрская народная песня "Псиндри василиджа му"

Известная кипрская народная песня называется "Псиндри василиджа му" (Ψιντρή βασιλιτζιά μου), что на русский можно перевести как "Моя бесстрастная королева". Это плясовая песня, под которую в старые времена кипрские женщины танцевали на свадьбах.

В настоящее время песня и танец исполняется различными профессиональными и любительскими музыкальными и танцевальными коллективами практически на всех кипрских фестивалях.

Слова песни:

Ψιντρή βασιλιτζιά μου τζιαι μάντζουράνα μου (δις)
Εσύ εννα με χωρίσεις από τη μάνα μου (δις)

Έφκά στο παραθύριν κορή το γιάλλενον (δις)
Να δω το πρόσωπό σου το σιμιγδάλενον (δις)

Στη σκάλα που ξεβαίννεις να ξέβαιννα τζιαι ‘γιώ (δις)
Σκαλίν τζιαι σκαλοπάτιν να σε γλυκόφιλώ (δις)

Примерный перевод на русский язык с кипрского диалекта греческого языка:

Моя бесстрастная королева, моя душица,
Ты разлучишь меня с моей матерью

Подойди в окну, девица,
Чтобы я увидел твоё бледное лицо

По лестнице, по которой ты спускаешься, спущусь и я
По лестнице и по ступенькам, чтобы тебя сладко поцеловать

печать