Жизнь на Кипре (статьи)
Элементы 1741—1750 из 1767.
ID:
1768
Раздел меню: 81
Заголовок: Греческо-русский словарь, буква Ρ, ρ (ро)
Вес: 100
Анонс: <p>Ρ, ρ (ρω, ро) - <span>семнадцатая по счёту буква греческого алфавита.</span>
Содержание: <p>Ρ, ρ (ρω, ро) - <span>семнадцатая по счёту буква греческого алфавита.</span><!-- pagebreak --></p> <table border="0"> <tbody> <tr> <td><strong>Греческие слова на букву Ρρ</strong></td> <td><strong>Перевод на русский язык</strong></td> <td><strong>Примеры использования слов в словосочетаниях и предложениях</strong></td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ραβδί</span></strong>, το</td> <td>палка, прут</td> <td>το μαγικό <strong><span style="color: #0000ff;">ραβδί</span></strong> - волшебная палочка</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ραδιόφωνο</span></strong>, το</td> <td>радио</td> <td>Θέλω να ακούσω <span style="color: #0000ff;"><strong>ραδίοφωνο</strong></span> - Хочу послушать радио</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ραντεβού</span></strong>, το</td> <td>встреча, свидание</td> <td>κλείνω <strong><span style="color: #0000ff;">ραντεβού</span></strong> - назначать встречу</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>ρεμπέτικο</strong></span>, το</td> <td>рембетико (стиль греческой музыки)</td> <td>Το <strong><span style="color: #0000ff;">ρεμπέτικο</span></strong> τραγούδι είναι η ατόφια ελληνική ψυχή - Песня в стиле рембетико является концентрацией греческой души</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ρεπό</span></strong>, το</td> <td>перерыв, отдых</td> <td>μεσημεριανό <strong><span style="color: #0000ff;">ρεπό</span></strong> - полуденный отдых</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ρεύμα</span></strong>, το</td> <td>ток, поток</td> <td>ηλεκτρικό <strong><span style="color: #0000ff;">ρεύμα</span></strong> - электрический ток</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ρήμα</span></strong>, το</td> <td>глагол</td> <td>τα ανώμαλα <strong><span style="color: #0000ff;">ρήματα</span></strong> - неправильные глаголы </td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ρινόκερος</span></strong>, ο</td> <td>носорог</td> <td>Γιατί να μην γίνω ρινόκερος; - Почкму бы мне не стать носорогом?</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>ρίχνω</strong></span></td> <td>бросать, кидать</td> <td>Σε ξένο φαΐ αλάτι να μη <strong><span style="color: #0000ff;">ρίχνεις</span></strong> - Не клади соль в чужую еду</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ρόδα</span></strong>, η</td> <td>колесо</td> <td><strong><span style="color: #0000ff;">Ρόδα</span></strong> είναι και γυρίζει - Это колесо, и оно вертится</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ροδάκινο</span></strong>, το</td> <td>персик</td> <td>Πόσες θερμίδες έχει το <strong><span style="color: #0000ff;">ροδάκινο</span></strong>; - Сколько калорий в персике?</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ρόδι</span></strong>, το</td> <td>гранат</td> <td>Το <strong><span style="color: #0000ff;">ρόδι</span></strong> είναι πλούσιο σε βιταμίνες Α, C και Ε - Гранат богат витаминами А. С и Е</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>ροζ</strong></span></td> <td>розовый</td> <td>το <strong><span style="color: #0000ff;">ροζ</span></strong> φόρεμα - розовое платье</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ρολόι</span></strong>, το</td> <td>часы</td> <td>Ο άνθρωπος εφηύρε το <strong><span style="color: #0000ff;">ρολόι</span></strong>, αλλά ο Θεός εφηύρε το χρόνο - Человек изобрёл часы, но Бог изобрёл время</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ρουθούνι</span></strong>, το</td> <td>ноздря</td> <td>το αριστερό <strong><span style="color: #0000ff;">ρουθούνι</span></strong> - левая ноздря</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ρούχα</span></strong>, τα</td> <td>одежда</td> <td>Τα δανεικά τα <strong><span style="color: #0000ff;">ρούχα</span></strong> ζεστασιά δεν σου κρατούν - Взятая взаймы одежда тебя не согреет</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>ροχαλίζω</strong></span></td> <td>храпеть</td> <td>Η Μαρία δεν μπορούσε να κοιμηθεί γιατί ο σύζυγός της <span style="color: #0000ff;"><strong>ροχάλιζε</strong></span>. Мария не могла спать, потому что её супруг храпел.</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ρύζι</span></strong>, το</td> <td>рис</td> <td>Συχνά, το ινδικό φαγητό σερβίρεται με <strong><span style="color: #0000ff;">ρύζι</span></strong>. Индийская еда часто подаётся с рисом.</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>ρωτάω/ρωτώ</strong></span></td> <td>спрашивать</td> <td><strong><span style="color: #0000ff;">Ρωτάω</span></strong> τον εαυτό μου. Я спрашиваю сам себя.</td> </tr> </tbody> </table> <p><a title="Греческо-русский словарь" href="/site/life?art_id=1748" target="_blank">Перейти к оглавлению словаря</a></p>
Картинка: /uploads/ABC/Ro-gramma.jpg
Дата: 2018-01-20 12:24:05
Раздел меню: 81
Заголовок: Греческо-русский словарь, буква Ρ, ρ (ро)
Вес: 100
Анонс: <p>Ρ, ρ (ρω, ро) - <span>семнадцатая по счёту буква греческого алфавита.</span>
Содержание: <p>Ρ, ρ (ρω, ро) - <span>семнадцатая по счёту буква греческого алфавита.</span><!-- pagebreak --></p> <table border="0"> <tbody> <tr> <td><strong>Греческие слова на букву Ρρ</strong></td> <td><strong>Перевод на русский язык</strong></td> <td><strong>Примеры использования слов в словосочетаниях и предложениях</strong></td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ραβδί</span></strong>, το</td> <td>палка, прут</td> <td>το μαγικό <strong><span style="color: #0000ff;">ραβδί</span></strong> - волшебная палочка</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ραδιόφωνο</span></strong>, το</td> <td>радио</td> <td>Θέλω να ακούσω <span style="color: #0000ff;"><strong>ραδίοφωνο</strong></span> - Хочу послушать радио</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ραντεβού</span></strong>, το</td> <td>встреча, свидание</td> <td>κλείνω <strong><span style="color: #0000ff;">ραντεβού</span></strong> - назначать встречу</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>ρεμπέτικο</strong></span>, το</td> <td>рембетико (стиль греческой музыки)</td> <td>Το <strong><span style="color: #0000ff;">ρεμπέτικο</span></strong> τραγούδι είναι η ατόφια ελληνική ψυχή - Песня в стиле рембетико является концентрацией греческой души</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ρεπό</span></strong>, το</td> <td>перерыв, отдых</td> <td>μεσημεριανό <strong><span style="color: #0000ff;">ρεπό</span></strong> - полуденный отдых</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ρεύμα</span></strong>, το</td> <td>ток, поток</td> <td>ηλεκτρικό <strong><span style="color: #0000ff;">ρεύμα</span></strong> - электрический ток</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ρήμα</span></strong>, το</td> <td>глагол</td> <td>τα ανώμαλα <strong><span style="color: #0000ff;">ρήματα</span></strong> - неправильные глаголы </td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ρινόκερος</span></strong>, ο</td> <td>носорог</td> <td>Γιατί να μην γίνω ρινόκερος; - Почкму бы мне не стать носорогом?</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>ρίχνω</strong></span></td> <td>бросать, кидать</td> <td>Σε ξένο φαΐ αλάτι να μη <strong><span style="color: #0000ff;">ρίχνεις</span></strong> - Не клади соль в чужую еду</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ρόδα</span></strong>, η</td> <td>колесо</td> <td><strong><span style="color: #0000ff;">Ρόδα</span></strong> είναι και γυρίζει - Это колесо, и оно вертится</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ροδάκινο</span></strong>, το</td> <td>персик</td> <td>Πόσες θερμίδες έχει το <strong><span style="color: #0000ff;">ροδάκινο</span></strong>; - Сколько калорий в персике?</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ρόδι</span></strong>, το</td> <td>гранат</td> <td>Το <strong><span style="color: #0000ff;">ρόδι</span></strong> είναι πλούσιο σε βιταμίνες Α, C και Ε - Гранат богат витаминами А. С и Е</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>ροζ</strong></span></td> <td>розовый</td> <td>το <strong><span style="color: #0000ff;">ροζ</span></strong> φόρεμα - розовое платье</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ρολόι</span></strong>, το</td> <td>часы</td> <td>Ο άνθρωπος εφηύρε το <strong><span style="color: #0000ff;">ρολόι</span></strong>, αλλά ο Θεός εφηύρε το χρόνο - Человек изобрёл часы, но Бог изобрёл время</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ρουθούνι</span></strong>, το</td> <td>ноздря</td> <td>το αριστερό <strong><span style="color: #0000ff;">ρουθούνι</span></strong> - левая ноздря</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ρούχα</span></strong>, τα</td> <td>одежда</td> <td>Τα δανεικά τα <strong><span style="color: #0000ff;">ρούχα</span></strong> ζεστασιά δεν σου κρατούν - Взятая взаймы одежда тебя не согреет</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>ροχαλίζω</strong></span></td> <td>храпеть</td> <td>Η Μαρία δεν μπορούσε να κοιμηθεί γιατί ο σύζυγός της <span style="color: #0000ff;"><strong>ροχάλιζε</strong></span>. Мария не могла спать, потому что её супруг храпел.</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ρύζι</span></strong>, το</td> <td>рис</td> <td>Συχνά, το ινδικό φαγητό σερβίρεται με <strong><span style="color: #0000ff;">ρύζι</span></strong>. Индийская еда часто подаётся с рисом.</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>ρωτάω/ρωτώ</strong></span></td> <td>спрашивать</td> <td><strong><span style="color: #0000ff;">Ρωτάω</span></strong> τον εαυτό μου. Я спрашиваю сам себя.</td> </tr> </tbody> </table> <p><a title="Греческо-русский словарь" href="/site/life?art_id=1748" target="_blank">Перейти к оглавлению словаря</a></p>
Картинка: /uploads/ABC/Ro-gramma.jpg
Дата: 2018-01-20 12:24:05
ID:
1769
Раздел меню: 81
Заголовок: Греческо-русский словарь, буква σίγμα (сигма)
Вес: 100
Анонс: <p>Σίγμα (сигма) - восемнадцатая по счёту буква греческого алфавита. Строчное написание этой буквы двояко: в начале и середине слов пишется σ, в конце - ς
Содержание: <p>Σίγμα (сигма) - восемнадцатая по счёту буква греческого алфавита. Строчное написание этой буквы двояко: в начале и середине слов пишется σ, в конце - ς<!-- pagebreak --></p> <table border="0"> <tbody> <tr> <td><strong>Греческие слова на букву Σσ</strong></td> <td><strong>Перевод на русский язык</strong></td> <td><strong>Примеры использования слов в словосочетаниях и предложениях</strong></td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">Σάββατο</span></strong>, το</td> <td>суббота</td> <td>Όποιος γελάει την Παρασκευή, κλαίει το <strong><span style="color: #0000ff;">Σαββάτο</span></strong> - Тот, кто смеётся в пятницу, плачет в субботу</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">Σάββατοκύριακο</span></strong>, το</td> <td>выходные дни</td> <td>Το <strong><span style="color: #0000ff;">Σαββατοκύριακο</span></strong> πάμε στο παζαράκι - В выходные мы пойдем на рынок</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">σακάκι</span>,</strong> το</td> <td>пиджак, жакет</td> <td>τα ανδρικά <strong><span style="color: #0000ff;">σακάκια</span></strong> - мужские пиджаки</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">σακούλα</span></strong>, η/<strong><span style="color: #0000ff;">σακούλι</span></strong>, το</td> <td>мешок, пакет</td> <td>Φασούλι το φασούλι γεμίζει το <strong><span style="color: #0000ff;">σακούλι</span></strong> - Фасоль к фасоли, и наполнится мешок</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">σαλάτα</span></strong>, η</td> <td>салат</td> <td>Αυτός που φυτεύει το μαρούλι, δεν είναι πάντα αυτός που τρώει τη <strong><span style="color: #0000ff;">σαλάτα</span></strong> - Тот, кто сажает салат-латук, не всегда тот, кто ест салат из него</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>σαν</strong></span></td> <td>как, словно</td> <td>Δουλεύει <strong><span style="color: #0000ff;">σαν</span></strong> το σκυλί - Он работает как собака</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">σαπούνι</span></strong>, το</td> <td>мыло</td> <td>Σαπουνίζοντας γουρούνι, χάνεις χρόνο και <strong><span style="color: #0000ff;">σαπούνι</span></strong> - Когда намыливаешь свинью, тратишь зря время и мыло</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">Σαρακοστή</span></strong>, η</td> <td>Великий пост</td> <td>Σταμάτησα να πίνω αλκοόλ για τη <strong><span style="color: #0000ff;">Σαρακοστή</span></strong> - Во время поста я не пью спиртные напитки</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>σαράντα</strong></span></td> <td>сорок</td> <td>το κάστρο «<strong><span style="color: #0000ff;">Σαράντα</span></strong> Κολώνες» στην Κάτω Πάφο - замок "Сорок Колонн" в Като Пафосе</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>σβήνω</strong></span></td> <td>выключать, гасить</td> <td>Ο Θάνατος δεν είναι όταν <strong><span style="color: #0000ff;">σβήνουν</span></strong> τα φώτα. Είναι το σβήσιμο της λάμπας επειδή ήρθε η αυγή.</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>σε</strong></span></td> <td>в, на; тебя</td> <td><strong><span style="color: #0000ff;">σε</span></strong> ένα εστιατόριο - в ресторан; <strong><span style="color: #0000ff;">σ</span></strong>τον τοίχο - на стене; <strong><span style="color: #0000ff;">Σε</span></strong> αγαπώ - Я тебя люблю</td> </tr> </tbody> </table> <p><a title="Греческо-русский словарь" href="/site/life?art_id=1748" target="_blank">Перейти к оглавлению словаря</a></p>
Картинка: /uploads/ABC/Sigma-gramma.jpg
Дата: 2018-01-21 17:05:49
Раздел меню: 81
Заголовок: Греческо-русский словарь, буква σίγμα (сигма)
Вес: 100
Анонс: <p>Σίγμα (сигма) - восемнадцатая по счёту буква греческого алфавита. Строчное написание этой буквы двояко: в начале и середине слов пишется σ, в конце - ς
Содержание: <p>Σίγμα (сигма) - восемнадцатая по счёту буква греческого алфавита. Строчное написание этой буквы двояко: в начале и середине слов пишется σ, в конце - ς<!-- pagebreak --></p> <table border="0"> <tbody> <tr> <td><strong>Греческие слова на букву Σσ</strong></td> <td><strong>Перевод на русский язык</strong></td> <td><strong>Примеры использования слов в словосочетаниях и предложениях</strong></td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">Σάββατο</span></strong>, το</td> <td>суббота</td> <td>Όποιος γελάει την Παρασκευή, κλαίει το <strong><span style="color: #0000ff;">Σαββάτο</span></strong> - Тот, кто смеётся в пятницу, плачет в субботу</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">Σάββατοκύριακο</span></strong>, το</td> <td>выходные дни</td> <td>Το <strong><span style="color: #0000ff;">Σαββατοκύριακο</span></strong> πάμε στο παζαράκι - В выходные мы пойдем на рынок</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">σακάκι</span>,</strong> το</td> <td>пиджак, жакет</td> <td>τα ανδρικά <strong><span style="color: #0000ff;">σακάκια</span></strong> - мужские пиджаки</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">σακούλα</span></strong>, η/<strong><span style="color: #0000ff;">σακούλι</span></strong>, το</td> <td>мешок, пакет</td> <td>Φασούλι το φασούλι γεμίζει το <strong><span style="color: #0000ff;">σακούλι</span></strong> - Фасоль к фасоли, и наполнится мешок</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">σαλάτα</span></strong>, η</td> <td>салат</td> <td>Αυτός που φυτεύει το μαρούλι, δεν είναι πάντα αυτός που τρώει τη <strong><span style="color: #0000ff;">σαλάτα</span></strong> - Тот, кто сажает салат-латук, не всегда тот, кто ест салат из него</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>σαν</strong></span></td> <td>как, словно</td> <td>Δουλεύει <strong><span style="color: #0000ff;">σαν</span></strong> το σκυλί - Он работает как собака</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">σαπούνι</span></strong>, το</td> <td>мыло</td> <td>Σαπουνίζοντας γουρούνι, χάνεις χρόνο και <strong><span style="color: #0000ff;">σαπούνι</span></strong> - Когда намыливаешь свинью, тратишь зря время и мыло</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">Σαρακοστή</span></strong>, η</td> <td>Великий пост</td> <td>Σταμάτησα να πίνω αλκοόλ για τη <strong><span style="color: #0000ff;">Σαρακοστή</span></strong> - Во время поста я не пью спиртные напитки</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>σαράντα</strong></span></td> <td>сорок</td> <td>το κάστρο «<strong><span style="color: #0000ff;">Σαράντα</span></strong> Κολώνες» στην Κάτω Πάφο - замок "Сорок Колонн" в Като Пафосе</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>σβήνω</strong></span></td> <td>выключать, гасить</td> <td>Ο Θάνατος δεν είναι όταν <strong><span style="color: #0000ff;">σβήνουν</span></strong> τα φώτα. Είναι το σβήσιμο της λάμπας επειδή ήρθε η αυγή.</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>σε</strong></span></td> <td>в, на; тебя</td> <td><strong><span style="color: #0000ff;">σε</span></strong> ένα εστιατόριο - в ресторан; <strong><span style="color: #0000ff;">σ</span></strong>τον τοίχο - на стене; <strong><span style="color: #0000ff;">Σε</span></strong> αγαπώ - Я тебя люблю</td> </tr> </tbody> </table> <p><a title="Греческо-русский словарь" href="/site/life?art_id=1748" target="_blank">Перейти к оглавлению словаря</a></p>
Картинка: /uploads/ABC/Sigma-gramma.jpg
Дата: 2018-01-21 17:05:49
ID:
1770
Раздел меню: 81
Заголовок: Греческо-русский словарь, буква Τ, τ (таф)
Вес: 100
Анонс: <p>Τ, τ (ταυ, таф) - девятнадцатая по счёту буква греческого алфавита.
Содержание: <p>Τ, τ (ταυ, таф) - девятнадцатая по счёту буква греческого алфавита.<!-- pagebreak --></p> <table border="0"> <tbody> <tr> <td><span style="background-color: #c0c0c0;"><strong>Греческие слова на букву Ττ</strong></span></td> <td><span style="background-color: #c0c0c0;"><strong>Перевод на русский язык</strong></span></td> <td><span style="background-color: #c0c0c0;"><strong>Примеры использования слов в словосочетаниях и предложениях</strong></span></td> </tr> <tr> <td><strong>τα</strong></td> <td>артикль множественного числа ср.р. </td> <td>τα βιβλία - книги</td> </tr> <tr> <td><strong>ταβάνι, το</strong></td> <td>потолок</td> <td>το ταβάνι του δωματίου - потолок в комнате</td> </tr> <tr> <td><strong>ταβέρνα, η</strong></td> <td>таверна</td> <td>η παραδοσιακή κυπριακή ταβέρνα - традиционная кипрская таверна</td> </tr> <tr> <td><strong>τάβλι, το</strong></td> <td>нарды, триктрак</td> <td>οι κανόνες του ταβλιού - правила игры в нарды</td> </tr> <tr> <td><strong>ταγματάρχης, ο</strong></td> <td>майор</td> <td>ο βαθμός του ταγματάρχη - звание майора</td> </tr> <tr> <td><strong>ταινία, η</strong></td> <td>лента, тесьма; кинолента, фильм</td> <td>οι καλύτερες ταινίες όλων των εποχών - лучшие фильмы всех времён</td> </tr> <tr> <td><strong>ταλέντο, το</strong></td> <td>талант</td> <td>Η κόρη σας έχιε εξαιρετικό ταλέντο - У вашей дочери исключительный талант</td> </tr> <tr> <td><strong>ταμείο, το</strong></td> <td>касса, казна, фонд</td> <td>το Διεθνές Νομισματικό Ταμείο - Международный Валютный Фонд</td> </tr> <tr> <td><strong>τάξη, η</strong></td> <td>класс, порядок</td> <td>Το χάος γεννάει την τάξη - Хаос рождает порядок</td> </tr> <tr> <td><strong>ταξί, το</strong></td> <td>такси</td> <td>παίρνω ένα ταξί - брать такси</td> </tr> <tr> <td><strong>ταξιδεύω</strong></td> <td>путешествовать</td> <td>Μου αρέσει να ταξιδεύω - Мне нравится путешествовать</td> </tr> <tr> <td><strong>ταξίδι, το</strong></td> <td>путешествие, поездка</td> <td>Η Ιθάκη σ’ έδωσε τ’ ωραίο ταξίδι - Дала тебе Итака путь прекрасный</td> </tr> <tr> <td><strong>ταύρος, ο</strong></td> <td>бык, телец</td> <td>Είσαι Ταύρος στο ζώδιο; - Ты Телец по знаку Зодиака?</td> </tr> <tr> <td><strong>ταυτότητα, η</strong></td> <td>личность, индивидуальность; удостоверение личности</td> <td>Η ταυτότητα δεν είναι κάτι που βρίσκεται στην επιφάνεια - Личность - это не то, что находится на поверхности</td> </tr> <tr> <td><strong>ταυτόχρονα/ταυτόχρονως</strong></td> <td>одновременно, синхронно</td> <td>Δεν μπορούμε να ακούμε πραγματικά κάποιον και να κάνουμε κάτι άλλο ταυτοχρόνως - Мы не можем слушать кого-то по-настоящему и одновременно делать что-то другое</td> </tr> <tr> <td><strong>τάφος, ο</strong></td> <td>могила, гробница</td> <td>οι «Τάφοι των Βασιλέων» - Царские гробницы</td> </tr> <tr> <td><strong>τάχα</strong></td> <td>якобы, как бы</td> <td>Είναι τάχα άρρωστος - Он якобы болен</td> </tr> </tbody> </table> <p><a title="Греческо-русский словарь" href="/site/life?art_id=1748" target="_blank">Перейти к оглавлению словаря</a></p>
Картинка: /uploads/ABC/Tau-gramma.jpg
Дата: 2018-01-22 10:51:31
Раздел меню: 81
Заголовок: Греческо-русский словарь, буква Τ, τ (таф)
Вес: 100
Анонс: <p>Τ, τ (ταυ, таф) - девятнадцатая по счёту буква греческого алфавита.
Содержание: <p>Τ, τ (ταυ, таф) - девятнадцатая по счёту буква греческого алфавита.<!-- pagebreak --></p> <table border="0"> <tbody> <tr> <td><span style="background-color: #c0c0c0;"><strong>Греческие слова на букву Ττ</strong></span></td> <td><span style="background-color: #c0c0c0;"><strong>Перевод на русский язык</strong></span></td> <td><span style="background-color: #c0c0c0;"><strong>Примеры использования слов в словосочетаниях и предложениях</strong></span></td> </tr> <tr> <td><strong>τα</strong></td> <td>артикль множественного числа ср.р. </td> <td>τα βιβλία - книги</td> </tr> <tr> <td><strong>ταβάνι, το</strong></td> <td>потолок</td> <td>το ταβάνι του δωματίου - потолок в комнате</td> </tr> <tr> <td><strong>ταβέρνα, η</strong></td> <td>таверна</td> <td>η παραδοσιακή κυπριακή ταβέρνα - традиционная кипрская таверна</td> </tr> <tr> <td><strong>τάβλι, το</strong></td> <td>нарды, триктрак</td> <td>οι κανόνες του ταβλιού - правила игры в нарды</td> </tr> <tr> <td><strong>ταγματάρχης, ο</strong></td> <td>майор</td> <td>ο βαθμός του ταγματάρχη - звание майора</td> </tr> <tr> <td><strong>ταινία, η</strong></td> <td>лента, тесьма; кинолента, фильм</td> <td>οι καλύτερες ταινίες όλων των εποχών - лучшие фильмы всех времён</td> </tr> <tr> <td><strong>ταλέντο, το</strong></td> <td>талант</td> <td>Η κόρη σας έχιε εξαιρετικό ταλέντο - У вашей дочери исключительный талант</td> </tr> <tr> <td><strong>ταμείο, το</strong></td> <td>касса, казна, фонд</td> <td>το Διεθνές Νομισματικό Ταμείο - Международный Валютный Фонд</td> </tr> <tr> <td><strong>τάξη, η</strong></td> <td>класс, порядок</td> <td>Το χάος γεννάει την τάξη - Хаос рождает порядок</td> </tr> <tr> <td><strong>ταξί, το</strong></td> <td>такси</td> <td>παίρνω ένα ταξί - брать такси</td> </tr> <tr> <td><strong>ταξιδεύω</strong></td> <td>путешествовать</td> <td>Μου αρέσει να ταξιδεύω - Мне нравится путешествовать</td> </tr> <tr> <td><strong>ταξίδι, το</strong></td> <td>путешествие, поездка</td> <td>Η Ιθάκη σ’ έδωσε τ’ ωραίο ταξίδι - Дала тебе Итака путь прекрасный</td> </tr> <tr> <td><strong>ταύρος, ο</strong></td> <td>бык, телец</td> <td>Είσαι Ταύρος στο ζώδιο; - Ты Телец по знаку Зодиака?</td> </tr> <tr> <td><strong>ταυτότητα, η</strong></td> <td>личность, индивидуальность; удостоверение личности</td> <td>Η ταυτότητα δεν είναι κάτι που βρίσκεται στην επιφάνεια - Личность - это не то, что находится на поверхности</td> </tr> <tr> <td><strong>ταυτόχρονα/ταυτόχρονως</strong></td> <td>одновременно, синхронно</td> <td>Δεν μπορούμε να ακούμε πραγματικά κάποιον και να κάνουμε κάτι άλλο ταυτοχρόνως - Мы не можем слушать кого-то по-настоящему и одновременно делать что-то другое</td> </tr> <tr> <td><strong>τάφος, ο</strong></td> <td>могила, гробница</td> <td>οι «Τάφοι των Βασιλέων» - Царские гробницы</td> </tr> <tr> <td><strong>τάχα</strong></td> <td>якобы, как бы</td> <td>Είναι τάχα άρρωστος - Он якобы болен</td> </tr> </tbody> </table> <p><a title="Греческо-русский словарь" href="/site/life?art_id=1748" target="_blank">Перейти к оглавлению словаря</a></p>
Картинка: /uploads/ABC/Tau-gramma.jpg
Дата: 2018-01-22 10:51:31
ID:
1771
Раздел меню: 81
Заголовок: Греческо-русский словарь, буква Υ, υ (ипсилон)
Вес: 100
Анонс: <p>Υ, υ (ύψιλον, ипсилон) - двадцатая по счёту буква греческого алфавита.
Содержание: <p>Υ, υ (ύψιλον, ипсилон) - двадцатая по счёту буква греческого алфавита.<!-- pagebreak --></p> <table style="border-color: #d5eaeb; border-width: 0px; border-style: solid;" border="0"> <tbody> <tr align="left"> <td><span style="background-color: #ffffff;"><strong>Греческие слова на букву Υυ</strong></span></td> <td><span style="background-color: #ffffff;"><strong>Перевод на русский язык</strong></span></td> <td><span style="background-color: #ffffff;"><strong>Примеры использования слов в словосочетаниях и предложениях</strong></span></td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>υγεία</strong></span>, η</td> <td>здоровье</td> <td> <p>Η καλύτερη <span style="color: #0000ff;"><strong>υγεία</strong></span> είναι όταν δεν αισθάνεσαι καθόλου την <span style="color: #0000ff;"><strong>υγεία</strong></span> σου - Самое лучшее здоровье - это, когда ты совсем не чувствуешь своего здоровья</p> </td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>υγρό</strong></span>, το</td> <td>жидкость</td> <td>Τι είναι αυτό το <span style="color: #0000ff;"><strong>υγρό</strong></span>; - Что это за жидкость?</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>υπάλληλος</strong></span>, ο</td> <td>работник, служащий</td> <td>ο δημόσιος <strong><span style="color: #0000ff;">υπάλληλος</span></strong> - государственный служащий</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>υπάρχω</strong></span></td> <td>существовать, быть</td> <td>Δεν <span style="color: #0000ff;"><strong>υπάρχει</strong></span> δρόμος για την ευτυχία, η ευτυχία είναι ο δρόμος - Не существует пути к счастью, счастье - это путь</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>υπερηφάνεια</strong></span>, η</td> <td>гордость</td> <td>νιώθω <span style="color: #0000ff;"><strong>υπερηφάνια</strong></span> - чувствовать гордость</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>υπέροχος</strong></span></td> <td>превосходный, великолепный</td> <td>Τα <strong><span style="color: #0000ff;">υπέροχα</span></strong> μυαλά σπάνια είναι <strong><span style="color: #0000ff;">υπέροχες</span></strong> ψυχές - Превосходные умы редко превосходные души</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">υπηρεσία</span></strong>, η</td> <td>служба</td> <td>η μετεωρολογική <strong><span style="color: #0000ff;">υπηρεσία</span></strong> - метеорологическая служба</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>υπηρέτης</strong></span>, ο</td> <td>служащий, слуга</td> <td>Η φωτιά είναι καλός <span style="color: #0000ff;"><strong>υπηρέτης</strong></span> αλλά κακός αφέντης - Огонь - хороший слуга, но плохой господин</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>ύπνος</strong></span>, ο</td> <td>сон</td> <td>Το γέλιο και ο <strong><span style="color: #0000ff;">ύπνος</span></strong> είναι τα καλύτερα φάρμακα του κόσμου - Смех и сон - лучшие в мире лекарства</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>υπογραφή</strong></span>, η</td> <td>подпись</td> <td>Η <span style="color: #0000ff;"><strong>υπογραφή</strong></span> πάντα αποκαλύπτει το χαρακτήρα ενός ανθρώπου και καμιά φορά, ακόμα και το όνομά του - Подпись всегда раскрывает характер человека, а иногда также и его имя</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>υποδοχή</strong></span>, η</td> <td>приём</td> <td>η θερμή υποδοχή - тёплый приём</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>υπόθεση</strong></span>, η</td> <td>гипотеза, предположение, проблема</td> <td>Η εύκολη ζωή είναι μια δύσκολη <span style="background-color: #ffffff; color: #0000ff;"><strong>υπόθεση</strong></span> - Лёгкая жизнь - это трудная проблема</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>υπομονή</strong></span>, η</td> <td>терпение</td> <td>Η <span style="color: #0000ff;"><strong>υπομονή</strong></span> είναι πικρή, αλλά ο καρπός της είναι γλυκός - Терпение горько, но его плод сладок</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>υπόσχεση</strong></span>, η</td> <td>обещание</td> <td>Η ομορφιά είναι μια <span style="color: #0000ff;"><strong>υπόσχεση</strong></span> ευτυχίας - Красота - это обещание счастья</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>υπόσχομαι</strong></span></td> <td>обещать</td> <td>Μη με ρωτάτε και σας <span style="color: #0000ff;"><strong>υπόσχομαι</strong></span> να μη σας πω ψέματα - Не спрашивайте меня, и я обещаю, что не буду вам лгать</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>υπουργίο</strong></span>, το</td> <td>министерство</td> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>Υπουργείο</strong></span> Εσωτερικών - Министерство внутренних дел</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>υπουργός</strong></span>, ο</td> <td>министр</td> <td>ο πρωθ<strong><span style="color: #0000ff;">υπουργός</span></strong> - премьер-министр</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong><strong>υποφέρω</strong></strong></span></td> <td>страдать, терпеть, выносить</td> <td>Όποιος φοβάται να <span style="color: #0000ff;"><strong>υποφέρει</strong></span>, <span style="color: #0000ff;"><strong>υποφέρει</strong></span> ήδη απ’ αυτό που φοβάται - Тот, кто боится страдать, страдает уже от того, что он боится</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong><strong>υποψιάζομαι</strong></strong></span></td> <td>подозревать</td> <td>Όσο λιγότερα ξέρουμε, τόσο περισσότερα <span style="color: #0000ff;"><strong>υποψιαζόμαστε</strong></span> - Чем меньше мы знаем, тем больше подозреваем</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong><strong>υπώρεια</strong></strong></span>, η</td> <td>предгорье, подножие</td> <td>η <span style="background-color: #ffffff; color: #0000ff;"><strong>υπώρεια</strong></span> του λόφου - подножие холма</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>ύστερα</strong></span></td> <td>затем, потом</td> <td>Πρώτα υγεία κι <span style="color: #0000ff;"><strong>ύστερα</strong></span> όλα τα άλλα - Сначала здоровье, всё остальное потом</td> </tr> </tbody> </table> <p><a title="Греческо-русский словарь" href="/site/life?art_id=1748" target="_blank">Перейти к оглавлению словаря</a></p>
Картинка: /uploads/ABC/Ypsilon-gramma.jpg
Дата: 2018-01-23 11:18:09
Раздел меню: 81
Заголовок: Греческо-русский словарь, буква Υ, υ (ипсилон)
Вес: 100
Анонс: <p>Υ, υ (ύψιλον, ипсилон) - двадцатая по счёту буква греческого алфавита.
Содержание: <p>Υ, υ (ύψιλον, ипсилон) - двадцатая по счёту буква греческого алфавита.<!-- pagebreak --></p> <table style="border-color: #d5eaeb; border-width: 0px; border-style: solid;" border="0"> <tbody> <tr align="left"> <td><span style="background-color: #ffffff;"><strong>Греческие слова на букву Υυ</strong></span></td> <td><span style="background-color: #ffffff;"><strong>Перевод на русский язык</strong></span></td> <td><span style="background-color: #ffffff;"><strong>Примеры использования слов в словосочетаниях и предложениях</strong></span></td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>υγεία</strong></span>, η</td> <td>здоровье</td> <td> <p>Η καλύτερη <span style="color: #0000ff;"><strong>υγεία</strong></span> είναι όταν δεν αισθάνεσαι καθόλου την <span style="color: #0000ff;"><strong>υγεία</strong></span> σου - Самое лучшее здоровье - это, когда ты совсем не чувствуешь своего здоровья</p> </td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>υγρό</strong></span>, το</td> <td>жидкость</td> <td>Τι είναι αυτό το <span style="color: #0000ff;"><strong>υγρό</strong></span>; - Что это за жидкость?</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>υπάλληλος</strong></span>, ο</td> <td>работник, служащий</td> <td>ο δημόσιος <strong><span style="color: #0000ff;">υπάλληλος</span></strong> - государственный служащий</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>υπάρχω</strong></span></td> <td>существовать, быть</td> <td>Δεν <span style="color: #0000ff;"><strong>υπάρχει</strong></span> δρόμος για την ευτυχία, η ευτυχία είναι ο δρόμος - Не существует пути к счастью, счастье - это путь</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>υπερηφάνεια</strong></span>, η</td> <td>гордость</td> <td>νιώθω <span style="color: #0000ff;"><strong>υπερηφάνια</strong></span> - чувствовать гордость</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>υπέροχος</strong></span></td> <td>превосходный, великолепный</td> <td>Τα <strong><span style="color: #0000ff;">υπέροχα</span></strong> μυαλά σπάνια είναι <strong><span style="color: #0000ff;">υπέροχες</span></strong> ψυχές - Превосходные умы редко превосходные души</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">υπηρεσία</span></strong>, η</td> <td>служба</td> <td>η μετεωρολογική <strong><span style="color: #0000ff;">υπηρεσία</span></strong> - метеорологическая служба</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>υπηρέτης</strong></span>, ο</td> <td>служащий, слуга</td> <td>Η φωτιά είναι καλός <span style="color: #0000ff;"><strong>υπηρέτης</strong></span> αλλά κακός αφέντης - Огонь - хороший слуга, но плохой господин</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>ύπνος</strong></span>, ο</td> <td>сон</td> <td>Το γέλιο και ο <strong><span style="color: #0000ff;">ύπνος</span></strong> είναι τα καλύτερα φάρμακα του κόσμου - Смех и сон - лучшие в мире лекарства</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>υπογραφή</strong></span>, η</td> <td>подпись</td> <td>Η <span style="color: #0000ff;"><strong>υπογραφή</strong></span> πάντα αποκαλύπτει το χαρακτήρα ενός ανθρώπου και καμιά φορά, ακόμα και το όνομά του - Подпись всегда раскрывает характер человека, а иногда также и его имя</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>υποδοχή</strong></span>, η</td> <td>приём</td> <td>η θερμή υποδοχή - тёплый приём</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>υπόθεση</strong></span>, η</td> <td>гипотеза, предположение, проблема</td> <td>Η εύκολη ζωή είναι μια δύσκολη <span style="background-color: #ffffff; color: #0000ff;"><strong>υπόθεση</strong></span> - Лёгкая жизнь - это трудная проблема</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>υπομονή</strong></span>, η</td> <td>терпение</td> <td>Η <span style="color: #0000ff;"><strong>υπομονή</strong></span> είναι πικρή, αλλά ο καρπός της είναι γλυκός - Терпение горько, но его плод сладок</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>υπόσχεση</strong></span>, η</td> <td>обещание</td> <td>Η ομορφιά είναι μια <span style="color: #0000ff;"><strong>υπόσχεση</strong></span> ευτυχίας - Красота - это обещание счастья</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>υπόσχομαι</strong></span></td> <td>обещать</td> <td>Μη με ρωτάτε και σας <span style="color: #0000ff;"><strong>υπόσχομαι</strong></span> να μη σας πω ψέματα - Не спрашивайте меня, и я обещаю, что не буду вам лгать</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>υπουργίο</strong></span>, το</td> <td>министерство</td> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>Υπουργείο</strong></span> Εσωτερικών - Министерство внутренних дел</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>υπουργός</strong></span>, ο</td> <td>министр</td> <td>ο πρωθ<strong><span style="color: #0000ff;">υπουργός</span></strong> - премьер-министр</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong><strong>υποφέρω</strong></strong></span></td> <td>страдать, терпеть, выносить</td> <td>Όποιος φοβάται να <span style="color: #0000ff;"><strong>υποφέρει</strong></span>, <span style="color: #0000ff;"><strong>υποφέρει</strong></span> ήδη απ’ αυτό που φοβάται - Тот, кто боится страдать, страдает уже от того, что он боится</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong><strong>υποψιάζομαι</strong></strong></span></td> <td>подозревать</td> <td>Όσο λιγότερα ξέρουμε, τόσο περισσότερα <span style="color: #0000ff;"><strong>υποψιαζόμαστε</strong></span> - Чем меньше мы знаем, тем больше подозреваем</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong><strong>υπώρεια</strong></strong></span>, η</td> <td>предгорье, подножие</td> <td>η <span style="background-color: #ffffff; color: #0000ff;"><strong>υπώρεια</strong></span> του λόφου - подножие холма</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>ύστερα</strong></span></td> <td>затем, потом</td> <td>Πρώτα υγεία κι <span style="color: #0000ff;"><strong>ύστερα</strong></span> όλα τα άλλα - Сначала здоровье, всё остальное потом</td> </tr> </tbody> </table> <p><a title="Греческо-русский словарь" href="/site/life?art_id=1748" target="_blank">Перейти к оглавлению словаря</a></p>
Картинка: /uploads/ABC/Ypsilon-gramma.jpg
Дата: 2018-01-23 11:18:09
ID:
1772
Раздел меню: 81
Заголовок: Греческо-русский словарь, буква Φ, φ (фи)
Вес: 100
Анонс: <p>Φ, φ (φι, фи) - двадцать первая по счёту буква греческого алфавита.
Содержание: <p>Φ, φ (φι, фи) - двадцать первая по счёту буква греческого алфавита.<!-- pagebreak --></p> <table border="0"> <tbody> <tr> <td><strong>Греческие слова на букву Φφ</strong></td> <td><strong>Перевод на русский язык</strong></td> <td><strong>Примеры использования слов в словосочетаниях и предложениях</strong></td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">φαγητό</span></strong>, το</td> <td>еда, пища</td> <td>Η εκδίκηση είναι ένα <strong><span style="color: #0000ff;">φαγητό</span></strong> που τρώγεται κρύο - Месть - это еда, которую едят холодной</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">φαίνομαι</span></strong></td> <td>казаться, выглядеть</td> <td>Τίποτε δεν είναι τόσο καλό όσο <span style="color: #0000ff;"><strong>φαίνεται</strong></span> από πριν - Ничего не является таким хорошим, как кажется заранее</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>φάκελος</strong></span>, ο</td> <td>конверт, файл</td> <td>Ένας άδειος <span style="color: #0000ff;"><strong>φάκελος</strong></span> που είναι σφραγισμένος περιέχει ένα μυστικό - Пустой конверт, который запечатан, содержит секрет</td> </tr> <tr> <td><span><span style="color: #0000ff;"><strong>φακίδα</strong></span>, η</span></td> <td>веснушка</td> <td>η εμφάνιση των <strong><span style="color: #0000ff;">φακίδων</span></strong> - появление веснушек</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>φανάρι</strong></span>, το</td> <td>фонарь, светофор</td> <td>τα πίσω <strong><span style="color: #0000ff;">φανάρια</span></strong> του αυτοκινήτου - задние фонари автомобиля</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>φανερός</strong></span></td> <td>видимый, очевидный</td> <td>Στην ζωή μας υπάρχουν πάντοτε δύο όψεις: το <span style="color: #0000ff;"><strong>φανερό</strong></span> και το κρυμμένο - В нашей жизни всегда есть два аспекта: видимый и скрытый</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>φαντάζομαι</strong></span></td> <td>воображать, представлять</td> <td>Ποτέ δεν είναι κανείς τόσο ευτυχισμένος ή τόσο δυστυχισμένος, όσο <strong><span style="color: #0000ff;">φαντάζεται</span></strong> - Никто и никогда так счастлив или несчастен, как он себе представляет</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>φαντασία</strong></span>, η</td> <td>фантазия, воображение</td> <td>Η <strong><span style="color: #0000ff;">φαντασία</span></strong> είναι πιο σημαντική από τη γνώση - Воображение важнее знания</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>φάντασμα</strong></span>, το</td> <td>привидение, призрак</td> <td>Η αληθινή αγάπη είναι όπως τα <span style="color: #0000ff;"><strong>φαντάσματα</strong></span>: όλοι μιλούν γι’ αυτήν, αλλά κανείς δεν την έχει δει - Настоящая любовь как привидения: все о ней говорят, но никто её не видел</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>φαρμακείο</strong></span>, το</td> <td>аптека</td> <td>Το νερό, ο αέρας και η καθαριότητα είναι τα βασικά υλικά στο φαρμακείο μου - Вода, воздух и чистота - основные предметы в моей аптеке</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>φάρμακο</strong></span>, το</td> <td>лекарство</td> <td>Οι συμβουλές είναι σαν τα <span style="color: #0000ff;"><strong>φάρμακα</strong></span>: οι πιο πικρές είναι συχνά οι καλύτερες - Советы как лекарства: самые горькие часто самые лучшие</td> </tr> </tbody> </table> <p><a title="Греческо-русский словарь" href="/site/life?art_id=1748" target="_blank">Перейти к оглавлению словаря</a></p>
Картинка: /uploads/ABC/Fi-gramma.jpg
Дата: 2018-01-23 15:45:58
Раздел меню: 81
Заголовок: Греческо-русский словарь, буква Φ, φ (фи)
Вес: 100
Анонс: <p>Φ, φ (φι, фи) - двадцать первая по счёту буква греческого алфавита.
Содержание: <p>Φ, φ (φι, фи) - двадцать первая по счёту буква греческого алфавита.<!-- pagebreak --></p> <table border="0"> <tbody> <tr> <td><strong>Греческие слова на букву Φφ</strong></td> <td><strong>Перевод на русский язык</strong></td> <td><strong>Примеры использования слов в словосочетаниях и предложениях</strong></td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">φαγητό</span></strong>, το</td> <td>еда, пища</td> <td>Η εκδίκηση είναι ένα <strong><span style="color: #0000ff;">φαγητό</span></strong> που τρώγεται κρύο - Месть - это еда, которую едят холодной</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">φαίνομαι</span></strong></td> <td>казаться, выглядеть</td> <td>Τίποτε δεν είναι τόσο καλό όσο <span style="color: #0000ff;"><strong>φαίνεται</strong></span> από πριν - Ничего не является таким хорошим, как кажется заранее</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>φάκελος</strong></span>, ο</td> <td>конверт, файл</td> <td>Ένας άδειος <span style="color: #0000ff;"><strong>φάκελος</strong></span> που είναι σφραγισμένος περιέχει ένα μυστικό - Пустой конверт, который запечатан, содержит секрет</td> </tr> <tr> <td><span><span style="color: #0000ff;"><strong>φακίδα</strong></span>, η</span></td> <td>веснушка</td> <td>η εμφάνιση των <strong><span style="color: #0000ff;">φακίδων</span></strong> - появление веснушек</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>φανάρι</strong></span>, το</td> <td>фонарь, светофор</td> <td>τα πίσω <strong><span style="color: #0000ff;">φανάρια</span></strong> του αυτοκινήτου - задние фонари автомобиля</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>φανερός</strong></span></td> <td>видимый, очевидный</td> <td>Στην ζωή μας υπάρχουν πάντοτε δύο όψεις: το <span style="color: #0000ff;"><strong>φανερό</strong></span> και το κρυμμένο - В нашей жизни всегда есть два аспекта: видимый и скрытый</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>φαντάζομαι</strong></span></td> <td>воображать, представлять</td> <td>Ποτέ δεν είναι κανείς τόσο ευτυχισμένος ή τόσο δυστυχισμένος, όσο <strong><span style="color: #0000ff;">φαντάζεται</span></strong> - Никто и никогда так счастлив или несчастен, как он себе представляет</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>φαντασία</strong></span>, η</td> <td>фантазия, воображение</td> <td>Η <strong><span style="color: #0000ff;">φαντασία</span></strong> είναι πιο σημαντική από τη γνώση - Воображение важнее знания</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>φάντασμα</strong></span>, το</td> <td>привидение, призрак</td> <td>Η αληθινή αγάπη είναι όπως τα <span style="color: #0000ff;"><strong>φαντάσματα</strong></span>: όλοι μιλούν γι’ αυτήν, αλλά κανείς δεν την έχει δει - Настоящая любовь как привидения: все о ней говорят, но никто её не видел</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>φαρμακείο</strong></span>, το</td> <td>аптека</td> <td>Το νερό, ο αέρας και η καθαριότητα είναι τα βασικά υλικά στο φαρμακείο μου - Вода, воздух и чистота - основные предметы в моей аптеке</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>φάρμακο</strong></span>, το</td> <td>лекарство</td> <td>Οι συμβουλές είναι σαν τα <span style="color: #0000ff;"><strong>φάρμακα</strong></span>: οι πιο πικρές είναι συχνά οι καλύτερες - Советы как лекарства: самые горькие часто самые лучшие</td> </tr> </tbody> </table> <p><a title="Греческо-русский словарь" href="/site/life?art_id=1748" target="_blank">Перейти к оглавлению словаря</a></p>
Картинка: /uploads/ABC/Fi-gramma.jpg
Дата: 2018-01-23 15:45:58
ID:
1773
Раздел меню: 69
Заголовок: Карнавал в Лимассоле 2018
Вес: 100
Анонс: <p>Традиционный ежегодный <a title="Карнавал на Кипре" href="/site/life?art_id=102" target="_blank">Карнавал</a> в Лимассоле в 2018 году пройдет с 8 по 18 февраля. Мероприятия, посвященные Карнавалу, начнут проводиться с 5 февраля.
Содержание: <p>Традиционный ежегодный <a title="Карнавал на Кипре" href="/site/life?art_id=102" target="_blank">Карнавал</a> в Лимассоле в 2018 году пройдет с 8 по 18 февраля. Мероприятия, посвященные Карнавалу, начнут проводиться с 5 февраля.<!-- pagebreak --></p> <p><span style="text-decoration: underline;">понедельник, 5 февраля</span></p> <ul> <li>19.30 Культурный центр <a title="Тракасол" href="/site/tourismview?article=1359" target="_blank">Тракасол</a> - открытие фотовыставки "Карнавал в Лимассоле 2017" и выставки карнавальных костюмов, организованных муниципалитетом Лимассола и лимассольским филиалом Кипрского фотографического сообщества. Выставки будут открыты для посещения 6 и 7 февраля.</li> </ul> <p><span style="text-decoration: underline;">среда, 7 февраля</span></p> <ul> <li>19.00 Художественная галерея "Theomaria" (улица Vasilissis Karlottas & Elenis Paleologinas, 7) - открытие ежегодной выставки карнавальных масок с участием мэра Лимассола г-на Никоса Николаидиса. Выставка будет работать до 28 февраля</li> </ul> <h5>Программа лимассольского Карнавала 2018</h5> <p><span style="text-decoration: underline;">Дымный четверг, 8 февраля</span> (<a title="Тсикнопемпти" href="/site/life?art_id=868" target="_blank">Тсикнопемпти</a>)</p> <ul> <li>11.00 На улице Gladstonos у зданий Кооперативного банка и Хеленик банка и у здания Банка Кипра (улица Ayiou Andreou напротив церкви Айя Напа)- праздничное гулянье с живой музыкой, угощение</li> <li>12.30 площадь Saripolou - выступление Лимассольских Трубадуров</li> <li>17.00 площадь Grigoris Afxentiou - праздничное карнавальное гулянье с музыкой, танцами и выступлением воздушных гимнастов</li> <li>18.15 Здание мэрии - праздничное шествие мэра и членов городского совета до площади Grigoris Afxentiou в сопровождении муниципального оркестра</li> <li>19.00 От площади Grigori Afxentiou (здание почты) до площади Героев - въезд в город Короля и Королевы Карнавала на украшенной платформе в сопровождении музыкальных групп</li> </ul> <p><span style="text-decoration: underline;">пятница, 9 февраля</span></p> <ul> <li>19.00 Площадь у <a title="Средневековый замок Лимассола" href="/site/tourismview?article=138" target="_blank">средневекового замка</a> - серенады и карнавальные песни</li> </ul> <p><span style="text-decoration: underline;">суббота, 10 февраля</span></p> <ul> <li>10.30 У здания Кооперативного банка (улица Gladstonos) - отправление детского поезда в тур по улицам города</li> <li>11.00 - 14.00 площадь Grigoris Afxentiou - поиски сокровищ, организованные городским муниципалитетом совместно с радиостанцией “Choice FM 104.3” (подробная информация по телефону 25-820820)</li> <li>15.00 Площадь у средневекового замка - велосипедная прогулка по городу в честь Карнавала, организованная Лимассольским велоклубом</li> <li>18.00 У здания Университетской библиотеки (улица Agiou Andreou) - карнавальные песни, бесплатные напитки</li> <li>20.00 Школа-студия искусств и дизайна (улица Pavou Solomonidi, 22) - мероприятие "Возрождение старого лимассольского карнавала"</li> </ul> <p><span style="text-decoration: underline;">воскресенье, 11 февраля</span></p> <ul> <li>11.30 Детский парад-карнавал по набережной</li> <li>12.30 Детский праздник на площади в Старом порту с музыкой, каруселями, жонглёрами, героями мультфильмов, играми и сюрпризами</li> <li>18.30 У клуба Perama - музыкальное представление</li> </ul> <p><span style="text-decoration: underline;">понедельник, 12 февраля</span></p> <ul> <li>19.30 Карнавальные серенады в районе Айя Фила</li> </ul> <p><span style="text-decoration: underline;">вторник, 13 февраля</span></p> <ul> <li>19.30 Карнавальные серенады в районах Закаки и Агиос Николаос</li> <li>20.00 "Пелломаска" - ночной парад карнавальных костюмов от здания Университетской библиотеки до площади у средневекового замка</li> <li>20.30 Площадь у Средневекового замка - карнавальные песни, танцы, веселье, конкурс на лучший карнавальный костюм (награды для 3-х лучших костюмов)</li> </ul> <p><span style="text-decoration: underline;">среда, 14 февраля</span></p> <ul> <li>19.30 Культурный центр Тракасол - карнавальные песни и серенады в исполнении мужского квартета Tetrafonia</li> <li>21.00 Парковка <a title="Энаэриос" href="/site/tourismview?article=1768" target="_blank">Энаэриос</a> - карнавальные танцы для влюблённых в часть Дня Святого Валентина</li> </ul> <p><span style="text-decoration: underline;">четверг, 15 февраля</span></p> <ul> <li>19.30 От площади Grigori Afxentiou до площади перед Средневековым замком - вечерний пеший парад-карнавал по улицам города</li> <li>20.30 площадь у Средневекового замка - Карнавальная фиеста - популярные карнавальные мелодии, танцы, веселье, конкурс на лучший карнавальный костюм</li> </ul> <p><span style="text-decoration: underline;">пятница, 16 февраля</span></p> <ul> <li>19.30 <a title="Паттихио" href="/site/tourismview?article=1697" target="_blank">Театр Паттихио</a> - выступление детских хоровых, музыкальных и театральных коллективов. Вход 5 евро</li> </ul> <p><span style="text-decoration: underline;">суббота, 17 февраля</span></p> <ul> <li>10.30 У здания Кооперативного банка (улица Gladstonos) - отправление детского поезда в тур по улицам города</li> <li>15.00 От парковки Enaerios до площади Grigori Afxentiou - автопробег по улицам города, организованный Лимассольским клубом классических автомобилей</li> <li>18.30 От Мэрии до площади Grigori Afxentiou - Парад Трубадуров по улицам города, песни, танцы, бесплатное вино</li> </ul> <p><span style="text-decoration: underline;">воскресенье, 18 февраля</span></p> <ul> <li>13.00 Улица Архиепископа Макариоса III - Главный карнавальный парад с участием Короля и Королевы Карнавала</li> <li>21.00 Старый порт - Прощальная карнавальная фиеста - песни, танцы, веселье, конкурс на лучший карнавальный костюм</li> </ul> <p><span style="font-size: xx-small;">В программу Карнавала могут быть внесены изменения.</span><br /><span style="font-size: xx-small;">Подробная информация по телефону 25-745919</span><br /><span style="font-size: xx-small;">и на сайте Муниципалитета Лимассола www.limassolmunicipal.com.cy</span></p> <p><span style="font-size: xx-small;">Перевод с греческого языка Путеводитель Остров Кипр. All Rights Reserved</span></p> <p><span style="font-size: xx-small;"><a class="pic" title="Карнавал в Лимассоле 2018" href="/uploads/Sobytia/Limassol-Carnival-2018-big.jpg"><img title="Карнавал в Лимассоле 2018" src="/uploads/Sobytia/Limassol-Carnival-2018-big_430x225.jpg" alt="Карнавал в Лимассоле 2018" /></a></span></p>
Картинка: /uploads/Sobytia/Limassol-Carnival-2018.jpg
Дата: 2018-01-25 11:51:53
Раздел меню: 69
Заголовок: Карнавал в Лимассоле 2018
Вес: 100
Анонс: <p>Традиционный ежегодный <a title="Карнавал на Кипре" href="/site/life?art_id=102" target="_blank">Карнавал</a> в Лимассоле в 2018 году пройдет с 8 по 18 февраля. Мероприятия, посвященные Карнавалу, начнут проводиться с 5 февраля.
Содержание: <p>Традиционный ежегодный <a title="Карнавал на Кипре" href="/site/life?art_id=102" target="_blank">Карнавал</a> в Лимассоле в 2018 году пройдет с 8 по 18 февраля. Мероприятия, посвященные Карнавалу, начнут проводиться с 5 февраля.<!-- pagebreak --></p> <p><span style="text-decoration: underline;">понедельник, 5 февраля</span></p> <ul> <li>19.30 Культурный центр <a title="Тракасол" href="/site/tourismview?article=1359" target="_blank">Тракасол</a> - открытие фотовыставки "Карнавал в Лимассоле 2017" и выставки карнавальных костюмов, организованных муниципалитетом Лимассола и лимассольским филиалом Кипрского фотографического сообщества. Выставки будут открыты для посещения 6 и 7 февраля.</li> </ul> <p><span style="text-decoration: underline;">среда, 7 февраля</span></p> <ul> <li>19.00 Художественная галерея "Theomaria" (улица Vasilissis Karlottas & Elenis Paleologinas, 7) - открытие ежегодной выставки карнавальных масок с участием мэра Лимассола г-на Никоса Николаидиса. Выставка будет работать до 28 февраля</li> </ul> <h5>Программа лимассольского Карнавала 2018</h5> <p><span style="text-decoration: underline;">Дымный четверг, 8 февраля</span> (<a title="Тсикнопемпти" href="/site/life?art_id=868" target="_blank">Тсикнопемпти</a>)</p> <ul> <li>11.00 На улице Gladstonos у зданий Кооперативного банка и Хеленик банка и у здания Банка Кипра (улица Ayiou Andreou напротив церкви Айя Напа)- праздничное гулянье с живой музыкой, угощение</li> <li>12.30 площадь Saripolou - выступление Лимассольских Трубадуров</li> <li>17.00 площадь Grigoris Afxentiou - праздничное карнавальное гулянье с музыкой, танцами и выступлением воздушных гимнастов</li> <li>18.15 Здание мэрии - праздничное шествие мэра и членов городского совета до площади Grigoris Afxentiou в сопровождении муниципального оркестра</li> <li>19.00 От площади Grigori Afxentiou (здание почты) до площади Героев - въезд в город Короля и Королевы Карнавала на украшенной платформе в сопровождении музыкальных групп</li> </ul> <p><span style="text-decoration: underline;">пятница, 9 февраля</span></p> <ul> <li>19.00 Площадь у <a title="Средневековый замок Лимассола" href="/site/tourismview?article=138" target="_blank">средневекового замка</a> - серенады и карнавальные песни</li> </ul> <p><span style="text-decoration: underline;">суббота, 10 февраля</span></p> <ul> <li>10.30 У здания Кооперативного банка (улица Gladstonos) - отправление детского поезда в тур по улицам города</li> <li>11.00 - 14.00 площадь Grigoris Afxentiou - поиски сокровищ, организованные городским муниципалитетом совместно с радиостанцией “Choice FM 104.3” (подробная информация по телефону 25-820820)</li> <li>15.00 Площадь у средневекового замка - велосипедная прогулка по городу в честь Карнавала, организованная Лимассольским велоклубом</li> <li>18.00 У здания Университетской библиотеки (улица Agiou Andreou) - карнавальные песни, бесплатные напитки</li> <li>20.00 Школа-студия искусств и дизайна (улица Pavou Solomonidi, 22) - мероприятие "Возрождение старого лимассольского карнавала"</li> </ul> <p><span style="text-decoration: underline;">воскресенье, 11 февраля</span></p> <ul> <li>11.30 Детский парад-карнавал по набережной</li> <li>12.30 Детский праздник на площади в Старом порту с музыкой, каруселями, жонглёрами, героями мультфильмов, играми и сюрпризами</li> <li>18.30 У клуба Perama - музыкальное представление</li> </ul> <p><span style="text-decoration: underline;">понедельник, 12 февраля</span></p> <ul> <li>19.30 Карнавальные серенады в районе Айя Фила</li> </ul> <p><span style="text-decoration: underline;">вторник, 13 февраля</span></p> <ul> <li>19.30 Карнавальные серенады в районах Закаки и Агиос Николаос</li> <li>20.00 "Пелломаска" - ночной парад карнавальных костюмов от здания Университетской библиотеки до площади у средневекового замка</li> <li>20.30 Площадь у Средневекового замка - карнавальные песни, танцы, веселье, конкурс на лучший карнавальный костюм (награды для 3-х лучших костюмов)</li> </ul> <p><span style="text-decoration: underline;">среда, 14 февраля</span></p> <ul> <li>19.30 Культурный центр Тракасол - карнавальные песни и серенады в исполнении мужского квартета Tetrafonia</li> <li>21.00 Парковка <a title="Энаэриос" href="/site/tourismview?article=1768" target="_blank">Энаэриос</a> - карнавальные танцы для влюблённых в часть Дня Святого Валентина</li> </ul> <p><span style="text-decoration: underline;">четверг, 15 февраля</span></p> <ul> <li>19.30 От площади Grigori Afxentiou до площади перед Средневековым замком - вечерний пеший парад-карнавал по улицам города</li> <li>20.30 площадь у Средневекового замка - Карнавальная фиеста - популярные карнавальные мелодии, танцы, веселье, конкурс на лучший карнавальный костюм</li> </ul> <p><span style="text-decoration: underline;">пятница, 16 февраля</span></p> <ul> <li>19.30 <a title="Паттихио" href="/site/tourismview?article=1697" target="_blank">Театр Паттихио</a> - выступление детских хоровых, музыкальных и театральных коллективов. Вход 5 евро</li> </ul> <p><span style="text-decoration: underline;">суббота, 17 февраля</span></p> <ul> <li>10.30 У здания Кооперативного банка (улица Gladstonos) - отправление детского поезда в тур по улицам города</li> <li>15.00 От парковки Enaerios до площади Grigori Afxentiou - автопробег по улицам города, организованный Лимассольским клубом классических автомобилей</li> <li>18.30 От Мэрии до площади Grigori Afxentiou - Парад Трубадуров по улицам города, песни, танцы, бесплатное вино</li> </ul> <p><span style="text-decoration: underline;">воскресенье, 18 февраля</span></p> <ul> <li>13.00 Улица Архиепископа Макариоса III - Главный карнавальный парад с участием Короля и Королевы Карнавала</li> <li>21.00 Старый порт - Прощальная карнавальная фиеста - песни, танцы, веселье, конкурс на лучший карнавальный костюм</li> </ul> <p><span style="font-size: xx-small;">В программу Карнавала могут быть внесены изменения.</span><br /><span style="font-size: xx-small;">Подробная информация по телефону 25-745919</span><br /><span style="font-size: xx-small;">и на сайте Муниципалитета Лимассола www.limassolmunicipal.com.cy</span></p> <p><span style="font-size: xx-small;">Перевод с греческого языка Путеводитель Остров Кипр. All Rights Reserved</span></p> <p><span style="font-size: xx-small;"><a class="pic" title="Карнавал в Лимассоле 2018" href="/uploads/Sobytia/Limassol-Carnival-2018-big.jpg"><img title="Карнавал в Лимассоле 2018" src="/uploads/Sobytia/Limassol-Carnival-2018-big_430x225.jpg" alt="Карнавал в Лимассоле 2018" /></a></span></p>
Картинка: /uploads/Sobytia/Limassol-Carnival-2018.jpg
Дата: 2018-01-25 11:51:53
ID:
1774
Раздел меню: 81
Заголовок: Греческо-русский словарь, буква Χ, χ (хи)
Вес: 100
Анонс: <p>Χ, χ (χι, хи) - двадцать вторая по счёту буква греческого алфавита.
Содержание: <p>Χ, χ (χι, хи) - двадцать вторая по счёту буква греческого алфавита.<!-- pagebreak --></p> <table border="0"> <tbody> <tr> <td><strong>Греческие слова на букву Χχ</strong></td> <td><strong>Перевод на русский язык</strong></td> <td><strong>Примеры использования слов в словосочетаниях и предложениях</strong></td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>χαζός</strong></span>, ο</td> <td>глупец, дурак</td> <td>Ένας χαζός λέει ό,τι ξέρει κι ένας σοφός ξέρει ό,τι λέει - Дурак говорит что знает, а мудрец знает что говорит</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χαίρω</span></strong></td> <td>радоваться</td> <td>χαίρω πολύ - очень рад (при знакомстве)</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χαλασμένος</span></strong></td> <td>сломанный, испорченный</td> <td>Αν δεν είναι χαλασμένο, μην το διορθώνεις - Если что-то не сломано, не чини его</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χαλί</span></strong>, το</td> <td>ковёр</td> <td>χαλιά από δέρμα πρoβάτου - ковры из овечьей шкуры</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χαλκός</span></strong>, ο</td> <td>медь, бронза</td> <td>Εποχή του Χαλκού - Бронзовый век</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χαμένος</span></strong></td> <td>потерянный</td> <td>τα χαμένα κλειδιά - потерянные ключи</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χαμηλός</span></strong></td> <td>низкий, короткий</td> <td>χαμηλές τιμές - низкие цены</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χαμογελάω/χαμογελώ</span></strong></td> <td>улыбаться</td> <td>Μην ανοίγεις μαγαζί αν δεν ξέρεις να χαμογελάς - Не открывай магазин, если не умеешь улыбатться</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χαμόγελο</span></strong>, το</td> <td>улыбка</td> <td>Το χαμόγελο είναι ένας φτηνός τρόπος να βελτιώσεις την εμφάνισή σου - Улыбка - это дешёвый способ улучшить свою внешность</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χαμομήλι</span></strong>, το</td> <td>ромашка</td> <td>Το χαμομήλι είναι πολύ κατάλληλο για ευαίσθητο δέρμα - Ромашка очень подходит для чувствительной кожи</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χάνω</span></strong></td> <td>терять, проигрывать</td> <td>Δεν έχει σημασία αν χάνεις ή κερδίζεις. Αυτό που έχει σημασία είναι αν χάνω ή κερδίζω εγώ - Не имеет значения проигрываешь ты или выигрываешь. Имеет значение проигрываю или выигрываю я</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χάπι</span></strong>, το</td> <td>таблетка, пилюля</td> <td>Ποτέ και σε καμιά περίπτωση μην παίρνεις υπνωτικά χάπια και καθαρτικό, μαζί, το ίδιο βράδυ - Никогда, ни в коем случае не принимай снотворные и слабительные таблетки вместе в тот же вечер</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>χαρά</strong></span>, η</td> <td>радость</td> <td>Μοιρασμένη χαρά, διπλή χαρά; μοιρασμένος πόνος, μισός πόνος - Разделённая радость - двойная радость; разделённая боль - половина боли</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χαρακτήρας</span></strong>, ο</td> <td>характер, личность</td> <td>Περισσότερο από οτιδήποτε άλλο, ο χαρακτήρας ενός ανθρώπου φαίνεται απ’ αυτό που θεωρεί αστείο - Больше всего остального личность человека проявляется в том, что он находит смешным</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χάραμα</span></strong>, το</td> <td>рассвет</td> <td>Φεύγω αύριο με το χάραμα - Уезжаю завтра на рассвете</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χάρισμα</span></strong>, το</td> <td>дар, талант, обаяние</td> <td>Το μεγαλύτερο χάρισμα είναι το πάθος για διάβασμα - Самый большой дар - это страсть к чтению</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χαρούμενος</span></strong></td> <td>радостный, счастливый</td> <td>Να είσαι χαρούμενος, αν είσαι σοφός - Будь радостным, если ты мудрый</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χαρουπόμελο</span></strong>, το</td> <td>сироп кэроба</td> <td>Το χαρουπόμελο είναι το σιρόπι από χαρούπια - Сироп кэроба - это сироп из плодов рожкового дерева</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χάρτης</span></strong><span style="color: #0000ff;">, <span style="color: #000000;">ο</span></span></td> <td>карта</td> <td>ο χάρτης του κόσμου - карта мира</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χαρτί</span></strong>, το</td> <td>бумага</td> <td>ένα κομμάτι χαρτί - лист бумаги</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>χαρτιά</strong></span>, τα</td> <td>карты</td> <td>Όποιος χάνει στα χαρτιά, κερδίζει στην αγάπη - Тот, кто проигрывает в карты, выигрывает в любви</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χαρτονόμισμα</span></strong>, το</td> <td>банкнота, купюра</td> <td>ένα χαρτονόμισμα των 50 ευρώ - пятидесятиевровая купюра</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χασμουριέμαι</span></strong></td> <td>зевать</td> <td>Χασμουριόμαστε όταν είμαστε κουρασμένοι - Мы зеваем, когда устали</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χείλι</span></strong>, το</td> <td>губа</td> <td>Τα λόγια της αγάπης, που είναι τα ίδια πάντα, παίρνουν τη γεύση των χειλιών απ’ όπου βγαίνουν - Слова любви, которые всегда одинаковы, приобретают вкус губ, из которых они выходят</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χειμώνας</span></strong>, ο</td> <td>зима</td> <td>Ο πλούσιος έχει πάγο το καλοκαίρι και ο φτωχός έχει το χειμώνα - У богатого есть лёд летом, а у бедного - зимой</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χειροκροτάω/χειροκροτώ</span></strong></td> <td>аплодировать</td> <td>Ο κόσμος χειροκροτεί τα πυροτεχνήματα, αλλά ποτέ την ανατολή του ηλίου - Люди аплодируют фейерверкам, но никогда восходу солнца</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χειρονομία</span></strong>, η</td> <td>жест, жестикуляция</td> <td>οι πρόστυχες χειρονομίες - неприличные жесты</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χειρότερος</span></strong></td> <td>худший</td> <td>Να ελπίζεις για το καλύτερο και να είσαι έτοιμος για το χειρότερο - Надейся на лучшее, но готовься к худшему</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χέρι</span></strong>, το</td> <td>рука</td> <td>Η επιτυχία είναι μια σκάλα που δεν μπορείς να την ανεβείς με τα χέρια στις τσέπες - Успех - это лестница, по которой ты не сможешь взобраться, держа руки в карманах</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χερσόνησος</span></strong>, η</td> <td>полуостров</td> <td>η χερσόνησος του Ακάμα - полуостров Акамас</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χήρα</span></strong>, η</td> <td>вдова</td> <td>Κάλλιο χήρα κακομοίρα, παρά κακοπαντρεμένη - Лучше быть несчастной вдовой, чем неудачно замужем</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χήρος</span></strong>, ο</td> <td>вдовец</td> <td>Καλύτερα να είσαι κερατάς παρά χήρος - Лучше быть рогатым, чем вдовцом</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χθες/χτες</span></strong></td> <td>вчера</td> <td>Σήμερα είναι το αύριο, για το οποίο ανησυχούσαμε χθες - Сегодня - это завтра, о котором мы беспокоились вчера</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χίλια</span></strong>, η</td> <td>тысяча</td> <td>Και χίλια να ξέρεις, όποιον ξέρει ένα, να τον ακούς - Знаешь тысячу, послушай того, кто знает одно</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χιόνι</span></strong>, το</td> <td>снег</td> <td>Δεν μπορείς να θαυμάσεις ταυτόχρονα το χιόνι, το φεγγάρι και τα λουλούδια - Ты не можешь одновременно восхищаться снегом, луной и цветами</td> </tr> </tbody> </table> <p><a title="Греческо-русский словарь" href="/site/life?art_id=1748" target="_blank">Перейти к оглавлению словаря</a></p>
Картинка: /uploads/ABC/Xi-gramma.jpg
Дата: 2018-01-25 12:25:07
Раздел меню: 81
Заголовок: Греческо-русский словарь, буква Χ, χ (хи)
Вес: 100
Анонс: <p>Χ, χ (χι, хи) - двадцать вторая по счёту буква греческого алфавита.
Содержание: <p>Χ, χ (χι, хи) - двадцать вторая по счёту буква греческого алфавита.<!-- pagebreak --></p> <table border="0"> <tbody> <tr> <td><strong>Греческие слова на букву Χχ</strong></td> <td><strong>Перевод на русский язык</strong></td> <td><strong>Примеры использования слов в словосочетаниях и предложениях</strong></td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>χαζός</strong></span>, ο</td> <td>глупец, дурак</td> <td>Ένας χαζός λέει ό,τι ξέρει κι ένας σοφός ξέρει ό,τι λέει - Дурак говорит что знает, а мудрец знает что говорит</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χαίρω</span></strong></td> <td>радоваться</td> <td>χαίρω πολύ - очень рад (при знакомстве)</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χαλασμένος</span></strong></td> <td>сломанный, испорченный</td> <td>Αν δεν είναι χαλασμένο, μην το διορθώνεις - Если что-то не сломано, не чини его</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χαλί</span></strong>, το</td> <td>ковёр</td> <td>χαλιά από δέρμα πρoβάτου - ковры из овечьей шкуры</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χαλκός</span></strong>, ο</td> <td>медь, бронза</td> <td>Εποχή του Χαλκού - Бронзовый век</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χαμένος</span></strong></td> <td>потерянный</td> <td>τα χαμένα κλειδιά - потерянные ключи</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χαμηλός</span></strong></td> <td>низкий, короткий</td> <td>χαμηλές τιμές - низкие цены</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χαμογελάω/χαμογελώ</span></strong></td> <td>улыбаться</td> <td>Μην ανοίγεις μαγαζί αν δεν ξέρεις να χαμογελάς - Не открывай магазин, если не умеешь улыбатться</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χαμόγελο</span></strong>, το</td> <td>улыбка</td> <td>Το χαμόγελο είναι ένας φτηνός τρόπος να βελτιώσεις την εμφάνισή σου - Улыбка - это дешёвый способ улучшить свою внешность</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χαμομήλι</span></strong>, το</td> <td>ромашка</td> <td>Το χαμομήλι είναι πολύ κατάλληλο για ευαίσθητο δέρμα - Ромашка очень подходит для чувствительной кожи</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χάνω</span></strong></td> <td>терять, проигрывать</td> <td>Δεν έχει σημασία αν χάνεις ή κερδίζεις. Αυτό που έχει σημασία είναι αν χάνω ή κερδίζω εγώ - Не имеет значения проигрываешь ты или выигрываешь. Имеет значение проигрываю или выигрываю я</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χάπι</span></strong>, το</td> <td>таблетка, пилюля</td> <td>Ποτέ και σε καμιά περίπτωση μην παίρνεις υπνωτικά χάπια και καθαρτικό, μαζί, το ίδιο βράδυ - Никогда, ни в коем случае не принимай снотворные и слабительные таблетки вместе в тот же вечер</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>χαρά</strong></span>, η</td> <td>радость</td> <td>Μοιρασμένη χαρά, διπλή χαρά; μοιρασμένος πόνος, μισός πόνος - Разделённая радость - двойная радость; разделённая боль - половина боли</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χαρακτήρας</span></strong>, ο</td> <td>характер, личность</td> <td>Περισσότερο από οτιδήποτε άλλο, ο χαρακτήρας ενός ανθρώπου φαίνεται απ’ αυτό που θεωρεί αστείο - Больше всего остального личность человека проявляется в том, что он находит смешным</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χάραμα</span></strong>, το</td> <td>рассвет</td> <td>Φεύγω αύριο με το χάραμα - Уезжаю завтра на рассвете</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χάρισμα</span></strong>, το</td> <td>дар, талант, обаяние</td> <td>Το μεγαλύτερο χάρισμα είναι το πάθος για διάβασμα - Самый большой дар - это страсть к чтению</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χαρούμενος</span></strong></td> <td>радостный, счастливый</td> <td>Να είσαι χαρούμενος, αν είσαι σοφός - Будь радостным, если ты мудрый</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χαρουπόμελο</span></strong>, το</td> <td>сироп кэроба</td> <td>Το χαρουπόμελο είναι το σιρόπι από χαρούπια - Сироп кэроба - это сироп из плодов рожкового дерева</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χάρτης</span></strong><span style="color: #0000ff;">, <span style="color: #000000;">ο</span></span></td> <td>карта</td> <td>ο χάρτης του κόσμου - карта мира</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χαρτί</span></strong>, το</td> <td>бумага</td> <td>ένα κομμάτι χαρτί - лист бумаги</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>χαρτιά</strong></span>, τα</td> <td>карты</td> <td>Όποιος χάνει στα χαρτιά, κερδίζει στην αγάπη - Тот, кто проигрывает в карты, выигрывает в любви</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χαρτονόμισμα</span></strong>, το</td> <td>банкнота, купюра</td> <td>ένα χαρτονόμισμα των 50 ευρώ - пятидесятиевровая купюра</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χασμουριέμαι</span></strong></td> <td>зевать</td> <td>Χασμουριόμαστε όταν είμαστε κουρασμένοι - Мы зеваем, когда устали</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χείλι</span></strong>, το</td> <td>губа</td> <td>Τα λόγια της αγάπης, που είναι τα ίδια πάντα, παίρνουν τη γεύση των χειλιών απ’ όπου βγαίνουν - Слова любви, которые всегда одинаковы, приобретают вкус губ, из которых они выходят</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χειμώνας</span></strong>, ο</td> <td>зима</td> <td>Ο πλούσιος έχει πάγο το καλοκαίρι και ο φτωχός έχει το χειμώνα - У богатого есть лёд летом, а у бедного - зимой</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χειροκροτάω/χειροκροτώ</span></strong></td> <td>аплодировать</td> <td>Ο κόσμος χειροκροτεί τα πυροτεχνήματα, αλλά ποτέ την ανατολή του ηλίου - Люди аплодируют фейерверкам, но никогда восходу солнца</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χειρονομία</span></strong>, η</td> <td>жест, жестикуляция</td> <td>οι πρόστυχες χειρονομίες - неприличные жесты</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χειρότερος</span></strong></td> <td>худший</td> <td>Να ελπίζεις για το καλύτερο και να είσαι έτοιμος για το χειρότερο - Надейся на лучшее, но готовься к худшему</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χέρι</span></strong>, το</td> <td>рука</td> <td>Η επιτυχία είναι μια σκάλα που δεν μπορείς να την ανεβείς με τα χέρια στις τσέπες - Успех - это лестница, по которой ты не сможешь взобраться, держа руки в карманах</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χερσόνησος</span></strong>, η</td> <td>полуостров</td> <td>η χερσόνησος του Ακάμα - полуостров Акамас</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χήρα</span></strong>, η</td> <td>вдова</td> <td>Κάλλιο χήρα κακομοίρα, παρά κακοπαντρεμένη - Лучше быть несчастной вдовой, чем неудачно замужем</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χήρος</span></strong>, ο</td> <td>вдовец</td> <td>Καλύτερα να είσαι κερατάς παρά χήρος - Лучше быть рогатым, чем вдовцом</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χθες/χτες</span></strong></td> <td>вчера</td> <td>Σήμερα είναι το αύριο, για το οποίο ανησυχούσαμε χθες - Сегодня - это завтра, о котором мы беспокоились вчера</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χίλια</span></strong>, η</td> <td>тысяча</td> <td>Και χίλια να ξέρεις, όποιον ξέρει ένα, να τον ακούς - Знаешь тысячу, послушай того, кто знает одно</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">χιόνι</span></strong>, το</td> <td>снег</td> <td>Δεν μπορείς να θαυμάσεις ταυτόχρονα το χιόνι, το φεγγάρι και τα λουλούδια - Ты не можешь одновременно восхищаться снегом, луной и цветами</td> </tr> </tbody> </table> <p><a title="Греческо-русский словарь" href="/site/life?art_id=1748" target="_blank">Перейти к оглавлению словаря</a></p>
Картинка: /uploads/ABC/Xi-gramma.jpg
Дата: 2018-01-25 12:25:07
ID:
1775
Раздел меню: 81
Заголовок: Греческо-русский словарь, буква Ψ, ψ (пси)
Вес: 100
Анонс: <p>Ψ, ψ (ψι, пси) - двадцать третья по счёту буква греческого алфавита.
Содержание: <p>Ψ, ψ (ψι, пси) - двадцать третья по счёту буква греческого алфавита.<!-- pagebreak --></p> <table border="0"> <tbody> <tr> <td><strong>Греческие слова на букву Ψψ</strong></td> <td><strong>Перевод на русский язык</strong></td> <td><strong>Примеры использования слов в словосочетаниях и предложениях</strong></td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ψαλίδι</span></strong>, το</td> <td>ножницы</td> <td>Άνθρωπος απάντρευτος είναι μισό ψαλίδι - Неженатый человек - это половинка ножниц</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ψάρι</span></strong>, το</td> <td>рыба</td> <td>Τα μεγάλα ψάρια γίνονται μεγάλα επειδή δεν πιάνονται - Большая рыба стала большой, потому что не попалась</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ψάχνω</span></strong></td> <td>искать</td> <td>Η ζωή είναι αυτό που σου συμβαίνει, ενώ ψάχνεις για κάτι άλλο - Жизнь - это то, что с тобой просходит, пока ты ищешь что-то другое</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ψέμα</span></strong>, το</td> <td>ложь</td> <td>Η μισή αλήθεια είναι ολόκληρο ψέμα - Половина правды - это целая ложь</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ψηλός</span></strong></td> <td>высокий</td> <td>ο ψηλότερος καλαθοσφαιριστής στον κόσμο - самый высокий баскетболист в мире</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ψιθυρίζω</span></strong></td> <td>шептать</td> <td>Ο νους μπορεί να σου ψιθυρίζει τι πρέπει να αποφύγεις, αλλά μόνο η καρδιά θα σου πει τι πρέπει να κάνεις - Разум может тебе шептать, что ты должен решить, но только сердце скажет тебе, что ты должен сделать</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ψιλός</span></strong></td> <td>тонкий</td> <td>κόβω το μήλο σε ψιλές φέτες - резать яблоко тонкими ломтиками</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ψυγείο</span></strong>, το</td> <td>холодильник</td> <td>βάζω κάτι στο ψυγείο - ставить что-то в холодильник</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ψυχή</span></strong>, η</td> <td>душа, дух</td> <td>Δεν έχουμε ψυχή, είμαστε ψυχή. Έχουμε σώμα - Мы не имеем души, мы сами душа. Мы имеем тело</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ψωμί</span></strong>, το</td> <td>хлеб</td> <td>Ψωμί δεν έχουμε, τυρί ζητάμε - Хлеба нет, а просим сыра</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ψωνίζω</span></strong></td> <td>покупать, делать покупки</td> <td>Ψωνίζω, άρα υπάρχω - Покупаю, следовательно, существую</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ψώνιο</span></strong>, το</td> <td>покупка</td> <td>Πάμε για ψώνια! - Пойдём за покупками!</td> </tr> </tbody> </table> <p><a title="Греческо-русский словарь" href="/site/life?art_id=1748" target="_blank">Перейти к оглавлению словаря</a></p>
Картинка: /uploads/ABC/Psi-gramma.jpg
Дата: 2018-01-25 13:58:31
Раздел меню: 81
Заголовок: Греческо-русский словарь, буква Ψ, ψ (пси)
Вес: 100
Анонс: <p>Ψ, ψ (ψι, пси) - двадцать третья по счёту буква греческого алфавита.
Содержание: <p>Ψ, ψ (ψι, пси) - двадцать третья по счёту буква греческого алфавита.<!-- pagebreak --></p> <table border="0"> <tbody> <tr> <td><strong>Греческие слова на букву Ψψ</strong></td> <td><strong>Перевод на русский язык</strong></td> <td><strong>Примеры использования слов в словосочетаниях и предложениях</strong></td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ψαλίδι</span></strong>, το</td> <td>ножницы</td> <td>Άνθρωπος απάντρευτος είναι μισό ψαλίδι - Неженатый человек - это половинка ножниц</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ψάρι</span></strong>, το</td> <td>рыба</td> <td>Τα μεγάλα ψάρια γίνονται μεγάλα επειδή δεν πιάνονται - Большая рыба стала большой, потому что не попалась</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ψάχνω</span></strong></td> <td>искать</td> <td>Η ζωή είναι αυτό που σου συμβαίνει, ενώ ψάχνεις για κάτι άλλο - Жизнь - это то, что с тобой просходит, пока ты ищешь что-то другое</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ψέμα</span></strong>, το</td> <td>ложь</td> <td>Η μισή αλήθεια είναι ολόκληρο ψέμα - Половина правды - это целая ложь</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ψηλός</span></strong></td> <td>высокий</td> <td>ο ψηλότερος καλαθοσφαιριστής στον κόσμο - самый высокий баскетболист в мире</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ψιθυρίζω</span></strong></td> <td>шептать</td> <td>Ο νους μπορεί να σου ψιθυρίζει τι πρέπει να αποφύγεις, αλλά μόνο η καρδιά θα σου πει τι πρέπει να κάνεις - Разум может тебе шептать, что ты должен решить, но только сердце скажет тебе, что ты должен сделать</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ψιλός</span></strong></td> <td>тонкий</td> <td>κόβω το μήλο σε ψιλές φέτες - резать яблоко тонкими ломтиками</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ψυγείο</span></strong>, το</td> <td>холодильник</td> <td>βάζω κάτι στο ψυγείο - ставить что-то в холодильник</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ψυχή</span></strong>, η</td> <td>душа, дух</td> <td>Δεν έχουμε ψυχή, είμαστε ψυχή. Έχουμε σώμα - Мы не имеем души, мы сами душа. Мы имеем тело</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ψωμί</span></strong>, το</td> <td>хлеб</td> <td>Ψωμί δεν έχουμε, τυρί ζητάμε - Хлеба нет, а просим сыра</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ψωνίζω</span></strong></td> <td>покупать, делать покупки</td> <td>Ψωνίζω, άρα υπάρχω - Покупаю, следовательно, существую</td> </tr> <tr> <td><strong><span style="color: #0000ff;">ψώνιο</span></strong>, το</td> <td>покупка</td> <td>Πάμε για ψώνια! - Пойдём за покупками!</td> </tr> </tbody> </table> <p><a title="Греческо-русский словарь" href="/site/life?art_id=1748" target="_blank">Перейти к оглавлению словаря</a></p>
Картинка: /uploads/ABC/Psi-gramma.jpg
Дата: 2018-01-25 13:58:31
ID:
1776
Раздел меню: 81
Заголовок: Греческо-русский словарь, буква Ω, ω (омега)
Вес: 100
Анонс: <p>Ω, ω (ωμέγα, омега) - последняя, двадцать четвёртая по счёту буква греческого алфавита.
Содержание: <p>Ω, ω (ωμέγα, омега) - последняя, двадцать четвёртая по счёту буква греческого алфавита.<!-- pagebreak --></p> <table border="0"> <tbody> <tr> <td><strong>Греческие слова на букву Ωω</strong></td> <td><strong>Перевод на русский язык</strong></td> <td><strong>Примеры использования слов в словосочетаниях и предложениях</strong></td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>ωκεανός</strong></span>, ο</td> <td>океан</td> <td>Κάθε σταγόνα στον ωκεανό μετράει - Каждая капля в океане считается</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>ώμος</strong></span>, ο</td> <td>плечо</td> <td>η ανατομία του ώμου - анатомия плеча</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>ώρα</strong></span>, η</td> <td>час, время</td> <td>Ακόμα και τα χαλασμένα ρολόγια δείχνουν δυο φορές το εικοσιτετράωρο τη σωστή ώρα - Даже сломанные часы показывают правильное время дважды в сутки</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>ωραίος</strong></span></td> <td>красивый, прекрасный</td> <td>Αν δεν μπορώ να είμαι ωραίος, θέλω να είμαι αόρατος - Если я не могу быть красивым, я хочу быть невидимым</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>ωράριο</strong></span>, το</td> <td>расписание, график</td> <td>ωράριο εργασίας - график работы</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>ως</strong></span></td> <td>как; до</td> <td>ως συνήθως - как обычно</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>ώσπου</strong></span></td> <td>прежде чем, до тех пор пока</td> <td>Ήμουν άθεος, ώσπου συνειδητοποίησα πως είμαι Θεός - Я был атеистом, до тех пор пока не обнаружил, что я - Бог</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>ωφέλιμος</strong></span></td> <td>выгодный, полезны</td> <td>Συχνά η αναζήτηση αποδεικνύεται πολύ πιο ωφέλιμη από τον σκοπό - Часто поиск оказывается намного более полезным, чем цель</td> </tr> </tbody> </table> <p><a title="Греческо-русский словарь" href="/site/life?art_id=1748" target="_blank">Перейти к оглавлению словаря</a></p>
Картинка: /uploads/ABC/Omega-gramma.jpg
Дата: 2018-01-25 16:18:16
Раздел меню: 81
Заголовок: Греческо-русский словарь, буква Ω, ω (омега)
Вес: 100
Анонс: <p>Ω, ω (ωμέγα, омега) - последняя, двадцать четвёртая по счёту буква греческого алфавита.
Содержание: <p>Ω, ω (ωμέγα, омега) - последняя, двадцать четвёртая по счёту буква греческого алфавита.<!-- pagebreak --></p> <table border="0"> <tbody> <tr> <td><strong>Греческие слова на букву Ωω</strong></td> <td><strong>Перевод на русский язык</strong></td> <td><strong>Примеры использования слов в словосочетаниях и предложениях</strong></td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>ωκεανός</strong></span>, ο</td> <td>океан</td> <td>Κάθε σταγόνα στον ωκεανό μετράει - Каждая капля в океане считается</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>ώμος</strong></span>, ο</td> <td>плечо</td> <td>η ανατομία του ώμου - анатомия плеча</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>ώρα</strong></span>, η</td> <td>час, время</td> <td>Ακόμα και τα χαλασμένα ρολόγια δείχνουν δυο φορές το εικοσιτετράωρο τη σωστή ώρα - Даже сломанные часы показывают правильное время дважды в сутки</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>ωραίος</strong></span></td> <td>красивый, прекрасный</td> <td>Αν δεν μπορώ να είμαι ωραίος, θέλω να είμαι αόρατος - Если я не могу быть красивым, я хочу быть невидимым</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>ωράριο</strong></span>, το</td> <td>расписание, график</td> <td>ωράριο εργασίας - график работы</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>ως</strong></span></td> <td>как; до</td> <td>ως συνήθως - как обычно</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>ώσπου</strong></span></td> <td>прежде чем, до тех пор пока</td> <td>Ήμουν άθεος, ώσπου συνειδητοποίησα πως είμαι Θεός - Я был атеистом, до тех пор пока не обнаружил, что я - Бог</td> </tr> <tr> <td><span style="color: #0000ff;"><strong>ωφέλιμος</strong></span></td> <td>выгодный, полезны</td> <td>Συχνά η αναζήτηση αποδεικνύεται πολύ πιο ωφέλιμη από τον σκοπό - Часто поиск оказывается намного более полезным, чем цель</td> </tr> </tbody> </table> <p><a title="Греческо-русский словарь" href="/site/life?art_id=1748" target="_blank">Перейти к оглавлению словаря</a></p>
Картинка: /uploads/ABC/Omega-gramma.jpg
Дата: 2018-01-25 16:18:16
ID:
1777
Раздел меню: 69
Заголовок: 12-й ежегодный марафон в Лимассоле
Вес: 100
Анонс: <p>17 и 18 марта 2018 года на набережной <a title="Молос" href="/site/tourismview?article=539" target="_blank">Молос</a> в Лимассоле состоится 12-й ежегодный марафон. Это одно из самых крупных спортивных событий на Кипре, в котором обычно участвуют профессиональные спортсмены и любители бега из разных стран мира. В этом году ожидается около 15 тысяч участников, из которых почти 3 тысячи иностранных гостей.
Содержание: <p>17 и 18 марта 2018 года на набережной <a title="Молос" href="/site/tourismview?article=539" target="_blank">Молос</a> в Лимассоле состоится 12-й ежегодный марафон. Это одно из самых крупных спортивных событий на Кипре, в котором обычно участвуют профессиональные спортсмены и любители бега из разных стран мира. В этом году ожидается около 15 тысяч участников, из которых почти 3 тысячи иностранных гостей.<!-- pagebreak --></p> <p>Мероприятие включает в себя марафон, полумарафон, забеги на 10 и 5 км, корпоративный забег на 5 км, молодёжный забег на 1 км, а также развлечения и вечеринки для участников и зрителей.</p> <p><strong>Программа марафона</strong></p> <p>суббота, 17 марта</p> <ul> <li>09:00 регистрация участников</li> <li>09:00 старт корпоративного забега на 5 км</li> <li>11:00 старт молодёжного забега на 1 км</li> <li>17:00 паста-вечеринка на площади в Старом порту</li> </ul> <p>воскресенье, 18 марта</p> <ul> <li>07:30 старт марафона</li> <li>07:30 старт полумарафона</li> <li>8:00 старт забега на 10 км</li> <li>8:00 старт забега на 5 км</li> </ul> <p>И в субботу, и в воскресенье с 8:00 до 22:00 для всех желающих Guaba Beach Bar организует веселье в Старом порту Лимассола с живой музыкой, известными диджеями и освежающими напитками. Среди приглашённых музыкантов - популярная кипрская рок-группа <a title="Кипрская рок-группа Minus One" href="/site/life?art_id=1443" target="_blank">Minus One</a>. Вход свободный</p> <p><span style="font-size: x-small;">Подробная информация:</span><br /><span style="font-size: x-small;">www.limassolmarathon.com</span></p> <p><span style="font-size: x-small;"><a class="pic" title="Ежегодный марафон в Лимассоле" href="/uploads/Sport/Limassol-Marathon.jpg"><img title="Ежегодный марафон в Лимассоле" src="/uploads/Sport/Limassol-Marathon_430x295.jpg" alt="Ежегодный марафон в Лимассоле" /></a></span></p>
Картинка: /uploads/Sobytia/12-Limassol-Marathon.jpg
Дата: 2018-03-15 15:54:38
Раздел меню: 69
Заголовок: 12-й ежегодный марафон в Лимассоле
Вес: 100
Анонс: <p>17 и 18 марта 2018 года на набережной <a title="Молос" href="/site/tourismview?article=539" target="_blank">Молос</a> в Лимассоле состоится 12-й ежегодный марафон. Это одно из самых крупных спортивных событий на Кипре, в котором обычно участвуют профессиональные спортсмены и любители бега из разных стран мира. В этом году ожидается около 15 тысяч участников, из которых почти 3 тысячи иностранных гостей.
Содержание: <p>17 и 18 марта 2018 года на набережной <a title="Молос" href="/site/tourismview?article=539" target="_blank">Молос</a> в Лимассоле состоится 12-й ежегодный марафон. Это одно из самых крупных спортивных событий на Кипре, в котором обычно участвуют профессиональные спортсмены и любители бега из разных стран мира. В этом году ожидается около 15 тысяч участников, из которых почти 3 тысячи иностранных гостей.<!-- pagebreak --></p> <p>Мероприятие включает в себя марафон, полумарафон, забеги на 10 и 5 км, корпоративный забег на 5 км, молодёжный забег на 1 км, а также развлечения и вечеринки для участников и зрителей.</p> <p><strong>Программа марафона</strong></p> <p>суббота, 17 марта</p> <ul> <li>09:00 регистрация участников</li> <li>09:00 старт корпоративного забега на 5 км</li> <li>11:00 старт молодёжного забега на 1 км</li> <li>17:00 паста-вечеринка на площади в Старом порту</li> </ul> <p>воскресенье, 18 марта</p> <ul> <li>07:30 старт марафона</li> <li>07:30 старт полумарафона</li> <li>8:00 старт забега на 10 км</li> <li>8:00 старт забега на 5 км</li> </ul> <p>И в субботу, и в воскресенье с 8:00 до 22:00 для всех желающих Guaba Beach Bar организует веселье в Старом порту Лимассола с живой музыкой, известными диджеями и освежающими напитками. Среди приглашённых музыкантов - популярная кипрская рок-группа <a title="Кипрская рок-группа Minus One" href="/site/life?art_id=1443" target="_blank">Minus One</a>. Вход свободный</p> <p><span style="font-size: x-small;">Подробная информация:</span><br /><span style="font-size: x-small;">www.limassolmarathon.com</span></p> <p><span style="font-size: x-small;"><a class="pic" title="Ежегодный марафон в Лимассоле" href="/uploads/Sport/Limassol-Marathon.jpg"><img title="Ежегодный марафон в Лимассоле" src="/uploads/Sport/Limassol-Marathon_430x295.jpg" alt="Ежегодный марафон в Лимассоле" /></a></span></p>
Картинка: /uploads/Sobytia/12-Limassol-Marathon.jpg
Дата: 2018-03-15 15:54:38
Перейти к странице: